< Proverbs 5 >

1 son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l’oreille à mon intelligence,
2 to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.
3 for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
Car les lèvres de l’étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l’huile;
4 and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
Mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.
5 foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le séjour des morts. (Sheol h7585)
6 way life lest to envy to shake track her not to know
Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
7 and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
8 to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t’approche pas de la porte de sa maison,
9 lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
De peur que tu ne livres ta vigueur à d’autres, Et tes années à un homme cruel;
10 lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d’autrui;
11 and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,
12 and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande?
13 and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l’oreille à ceux qui m’instruisaient?
14 like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
Peu s’en est fallu que je n’aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l’assemblée.
15 to drink water from pit your and to flow from midst well your
Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.
16 to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
Tes sources doivent-elles se répandre au-dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?
17 to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
Qu’ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.
18 to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,
19 doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.
20 and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d’une inconnue?
21 for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, Qui observe tous ses sentiers.
22 iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.
23 he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander
Il mourra faute d’instruction, Il chancellera par l’excès de sa folie.

< Proverbs 5 >