< Proverbs 27 >

1 not to boast: boast in/on/with day tomorrow for not to know what? to beget day
Huwag mong ipaghambog ang kinabukasan; Sapagka't hindi mo nalalaman kung ano ang ilalabas ng ibang araw.
2 to boast: praise you be a stranger and not lip your foreign and not lips your
Purihin ka ng ibang tao at huwag ng iyong sariling bibig; ng iba, at huwag ng iyong sariling mga labi.
3 heaviness stone and weight [the] sand and vexation fool(ish) heavy from two their
Ang bato ay mabigat, at ang buhangin ay matimbang; nguni't ang galit ng mangmang ay lalong mabigat kay sa mga yaon.
4 cruel rage and flood face: anger and who? to stand: stand to/for face: before jealousy
Poot ay mabagsik, at ang galit ay mamumugnaw, nguni't sinong makatatayo sa harap ng paninibugho?
5 pleasant argument to reveal: uncover from love to hide
Maigi ang saway na hayag kay sa pagibig na nakukubli.
6 be faithful wound to love: friend and be abundant kiss to hate
Tapat ang mga sugat ng kaibigan: nguni't ang mga halik ng kaaway ay malabis.
7 soul: person sated to trample honey and soul: person hungry all bitter sweet
Ang busog na tao ay umaayaw sa pulot-pukyutan: nguni't sa gutom na tao ay matamis ang bawa't mapait na bagay.
8 like/as bird to wander from nest her so man to wander from place his
Kung paano ang ibon na gumagala mula sa kaniyang pugad, gayon ang tao na gumagala mula sa kaniyang dako.
9 oil and incense to rejoice heart and sweetness neighbor his from counsel soul: myself
Ang unguento at pabango ay nagpapagalak ng puso: gayon ang katamisan ng kaibigan ng tao na nagbubuhat sa maiging payo.
10 neighbor your (and neighbor *QK) father your not to leave: forsake and house: home brother: male-sibling your not to come (in): come in/on/with day calamity your pleasant neighboring near from brother: male-sibling distant
Ang iyong sariling kaibigan at ang kaibigan ng iyong ama, ay huwag mong pabayaan; at huwag kang pumaroon sa bahay ng iyong kapatid sa kaarawan ng iyong kasakunaan: maigi ang kapuwa na malapit kay sa kapatid na malayo.
11 be wise son: child my and to rejoice heart my and to return: reply to taunt me word
Anak ko, ikaw ay magpakadunong, at iyong pasayahin ang aking puso, upang aking masagot siya na tumutuya sa akin.
12 prudent to see: see distress: harm to hide simple to pass to fine
Ang taong mabait ay nakakakita ng kasamaan, at nagkukubli: nguni't dinadaanan ng musmos, at naghihirap.
13 to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for foreign to pledge him
Kunin mo ang kaniyang kasuutan na nananagot sa di kilala; at tanggapan mo siya ng sanla na nananagot sa babaing di kilala.
14 to bless neighbor his in/on/with voice great: large in/on/with morning to rise curse to devise: count to/for him
Siyang nagpapala sa kaniyang kaibigan ng malakas na tinig, na bumabangong maaga sa kinaumagahan, mabibilang na sumpa sa kaniya.
15 dripping to pursue in/on/with day rain and woman: wife (contention *QK) be like
Ang laging tulo sa araw na maulan at ang babaing palatalo ay magkahalintulad:
16 to treasure her to treasure spirit: breath and oil right his to encounter: toward
Ang magibig pumigil sa kaniya, ay pumipigil sa hangin, at ang kaniyang kanan ay nakakasumpong ng langis.
17 iron in/on/with iron to sharpen and man: anyone to sharpen face neighbor his
Ang bakal ay nagpapatalas sa bakal; gayon ang tao ay nagpapatalas sa mukha ng kaniyang kaibigan.
18 to watch fig to eat fruit her and to keep: guard lord his to honor: honour
Ang nagiingat ng puno ng higos ay kakain ng bunga niyaon; at ang naghihintay sa kaniyang panginoon ay pararangalin.
19 like/as water [the] face to/for face so heart [the] man to/for man
Kung paanong sa tubig ang mukha ay sumasagot sa mukha, gayon ang puso ng tao sa tao.
20 hell: Sheol (and destruction his *QK) not to satisfy and eye [the] man not to satisfy (Sheol h7585)
Ang Sheol at ang kapahamakan ay hindi nasisiyahan kailan man; at ang mga mata ng tao ay hindi nasisiyahan kailan man. (Sheol h7585)
21 crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and man to/for lip praise his
Ang sangagan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto, at ang tao ay nasusubok sa pamamagitan ng kaniyang pagpuri.
22 if to pound [obj] [the] fool(ish) in/on/with hollow in/on/with midst [the] grain in/on/with pestle not to turn aside: depart from upon him folly his
Bagaman iyong piitin ang mangmang sa isang piitan na kasama ng pangbayo sa mga bayong trigo, gayon ma'y hindi hihiwalay ang kaniyang kamangmangan sa kaniya.
23 to know to know face flock your to set: put heart your to/for flock
Magmasipag ka na alamin mo ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga bakahan:
24 for not to/for forever: enduring wealth and if: surely yes consecration: crown to/for generation (and generation *QK)
Sapagka't ang mga kayamanan ay hindi magpakailan man: at namamalagi ba ang putong sa lahat ng sali't saling lahi?
25 to reveal: remove grass and to see: see grass and to gather vegetation mountain: mount
Ang tuyong damo ay pinupulot, at ang sariwang damo ay lumilitaw, at ang mga gugulayin sa mga bundok ay pinipisan.
26 lamb to/for clothing your and price land: country goat
Ang mga kordero ay ukol sa iyong kasuutan, at ang mga kambing ay siyang halaga ng bukid:
27 and sufficiency milk goat to/for food your to/for food house: household your and life to/for maiden your
At magkakaroon ng kasiyahang gatas ng kambing sa iyong pagkain, sa pagkain ng iyong sangbahayan; at pagkain sa iyong mga alilang babae.

< Proverbs 27 >