< Proverbs 26 >

1 like/as snow in/on/with summer and like/as rain in/on/with harvest so not lovely to/for fool glory
Wie der Schnee im Sommer und Regen in der Ernte, also reimt sich dem Narren die Ehre nicht.
2 like/as bird to/for to wander like/as swallow to/for to fly so curse for nothing (to/for him *QK) to come (in): come
Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.
3 whip to/for horse bridle to/for donkey and tribe: staff to/for back fool
Dem Roß eine Geißel und dem Esel einen Zaum und dem Narren eine Rute auf den Rücken!
4 not to answer fool like/as folly his lest be like to/for him also you(m. s.)
Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.
5 to answer fool like/as folly his lest to be wise in/on/with eye his
Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.
6 to cut off foot violence to drink to send: depart word in/on/with hand fool
Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie ein Lahmer an den Füßen und nimmt Schaden.
7 to languish leg from lame and proverb in/on/with lip fool
Wie einem Krüppel das Tanzen, also steht den Narren an, von Weisheit zu reden.
8 like/as to constrain stone in/on/with sling so to give: give to/for fool glory
Wer einem Narren Ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen Stein auf den Rabenstein würfe.
9 thistle to ascend: rise in/on/with hand drunken and proverb in/on/with lip fool
Ein Spruch in eines Narren Mund ist wie ein Dornzweig, der in eines Trunkenen Hand sticht.
10 archer to bore all and to hire fool and to hire to pass
Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Stümper dingt, dem wird's verderbt.
11 like/as dog to return: return upon vomit his fool to repeat in/on/with folly his
Wie ein Hund sein Gespeites wieder frißt, also ist der Narr, der seine Narrheit wieder treibt.
12 to see: see man wise in/on/with eye his hope to/for fool from him
Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
13 to say sluggish lion in/on/with way: road lion between [the] street/plaza
Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.
14 [the] door to turn: turn upon hinge her and sluggish upon bed his
Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.
15 to hide sluggish hand his in/on/with dish be weary to/for to return: return her to(wards) lip his
Der Faule verbirgt seine Hand in dem Topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.
16 wise sluggish in/on/with eye his from seven to return: reply taste
Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.
17 to strengthen: hold in/on/with ear dog to pass: bring be angry upon strife not to/for him
Wer vorgeht und sich mengt in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt.
18 like/as to amaze [the] to shoot missile arrow and death
Wie ein Unsinniger mit Geschoß und Pfeilen schießt und tötet,
19 so man to deceive [obj] neighbor his and to say not to laugh I
also tut ein falscher Mensch mit seinem Nächsten und spricht danach: Ich habe gescherzt.
20 in/on/with end tree: wood to quench fire and in/on/with nothing to grumble be quiet strife
Wenn nimmer Holz da ist, so verlischt das Feuer; und wenn der Verleumder weg ist, so hört der Hader auf.
21 coal to/for coal and tree: wood to/for fire and man (contention *QK) to/for to scorch strife
Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an.
22 word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.
23 silver: money dross to overlay upon earthenware lips to burn/pursue and heart bad: evil
Brünstige Lippen und ein böses Herz ist wie eine Scherbe, mit Silberschaum überzogen.
24 (in/on/with lips his *QK) to alienate to hate and in/on/with entrails: among his to set: put deceit
Der Feind verstellt sich mit seiner Rede, und im Herzen ist er falsch.
25 for be gracious voice his not be faithful in/on/with him for seven abomination in/on/with heart his
Wenn er seine Stimme holdselig macht, so glaube ihm nicht; denn es sind sieben Greuel in seinem Herzen.
26 to cover hating in/on/with guile to reveal: reveal distress: evil his in/on/with assembly
Wer den Haß heimlich hält, Schaden zu tun, des Bosheit wird vor der Gemeinde offenbar werden.
27 to pierce pit: grave in/on/with her to fall: fall and to roll stone to(wards) him to return: return
Wer eine Grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.
28 tongue deception to hate crushed his and lip smooth to make ruin
Eine falsche Zunge haßt den, der sie straft; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.

< Proverbs 26 >