< Proverbs 26 >

1 like/as snow in/on/with summer and like/as rain in/on/with harvest so not lovely to/for fool glory
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜; 愚昧人得尊榮也是如此。
2 like/as bird to/for to wander like/as swallow to/for to fly so curse for nothing (to/for him *QK) to come (in): come
麻雀往來,燕子翻飛; 這樣,無故的咒詛也必不臨到。
3 whip to/for horse bridle to/for donkey and tribe: staff to/for back fool
鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢; 刑杖是為打愚昧人的背。
4 not to answer fool like/as folly his lest be like to/for him also you(m. s.)
不要照愚昧人的愚妄話回答他, 恐怕你與他一樣。
5 to answer fool like/as folly his lest to be wise in/on/with eye his
要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
6 to cut off foot violence to drink to send: depart word in/on/with hand fool
藉愚昧人手寄信的, 是砍斷自己的腳,自受損害。
7 to languish leg from lame and proverb in/on/with lip fool
瘸子的腳空存無用; 箴言在愚昧人的口中也是如此。
8 like/as to constrain stone in/on/with sling so to give: give to/for fool glory
將尊榮給愚昧人的, 好像人把石子包在機弦裏。
9 thistle to ascend: rise in/on/with hand drunken and proverb in/on/with lip fool
箴言在愚昧人的口中, 好像荊棘刺入醉漢的手。
10 archer to bore all and to hire fool and to hire to pass
雇愚昧人的,與雇過路人的, 就像射傷眾人的弓箭手。
11 like/as dog to return: return upon vomit his fool to repeat in/on/with folly his
愚昧人行愚妄事,行了又行, 就如狗轉過來吃牠所吐的。
12 to see: see man wise in/on/with eye his hope to/for fool from him
你見自以為有智慧的人嗎? 愚昧人比他更有指望。
13 to say sluggish lion in/on/with way: road lion between [the] street/plaza
懶惰人說:道上有猛獅, 街上有壯獅。
14 [the] door to turn: turn upon hinge her and sluggish upon bed his
門在樞紐轉動, 懶惰人在床上也是如此。
15 to hide sluggish hand his in/on/with dish be weary to/for to return: return her to(wards) lip his
懶惰人放手在盤子裏, 就是向口撤回也以為勞乏。
16 wise sluggish in/on/with eye his from seven to return: reply taste
懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。
17 to strengthen: hold in/on/with ear dog to pass: bring be angry upon strife not to/for him
過路被事激動,管理不干己的爭競, 好像人揪住狗耳。
18 like/as to amaze [the] to shoot missile arrow and death
人欺凌鄰舍,卻說: 我豈不是戲耍嗎? 他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭, 與殺人的兵器。
19 so man to deceive [obj] neighbor his and to say not to laugh I
20 in/on/with end tree: wood to quench fire and in/on/with nothing to grumble be quiet strife
火缺了柴就必熄滅; 無人傳舌,爭競便止息。
21 coal to/for coal and tree: wood to/for fire and man (contention *QK) to/for to scorch strife
好爭競的人煽惑爭端, 就如餘火加炭,火上加柴一樣。
22 word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
傳舌人的言語,如同美食, 深入人的心腹。
23 silver: money dross to overlay upon earthenware lips to burn/pursue and heart bad: evil
火熱的嘴,奸惡的心, 好像銀渣包的瓦器。
24 (in/on/with lips his *QK) to alienate to hate and in/on/with entrails: among his to set: put deceit
怨恨人的,用嘴粉飾, 心裏卻藏着詭詐;
25 for be gracious voice his not be faithful in/on/with him for seven abomination in/on/with heart his
他用甜言蜜語,你不可信他, 因為他心中有七樣可憎惡的。
26 to cover hating in/on/with guile to reveal: reveal distress: evil his in/on/with assembly
他雖用詭詐遮掩自己的怨恨, 他的邪惡必在會中顯露。
27 to pierce pit: grave in/on/with her to fall: fall and to roll stone to(wards) him to return: return
挖陷坑的,自己必掉在其中; 滾石頭的,石頭必反滾在他身上。
28 tongue deception to hate crushed his and lip smooth to make ruin
虛謊的舌恨他所壓傷的人; 諂媚的口敗壞人的事。

< Proverbs 26 >