< Proverbs 23 >

1 for to dwell to/for to feed on with to rule to understand to understand [obj] which to/for face: before your
Дакэ стай ла масэ ла унул дин чей марь, я сяма че ай динаинте:
2 and to set: put knife in/on/with throat your if master: men soul: appetite you(m. s.)
пуне-ць ун куцит ын гыт, дакэ ешть пря лаком.
3 not (to desire *QK) to/for delicacy his and he/she/it food lie
Ну пофти мынкэруриле луй алесе, кэч сунт о хранэ ыншелэтоаре!
4 not be weary/toil to/for to enrich from understanding your to cease
Ну те кинуи ка сэ те ымбогэцешть, ну-ць пуне причеперя ын ачаста!
5 ( to fly *QK) eye your in/on/with him and nothing he for to make to make to/for him wing like/as eagle (to fly *QK) [the] heaven
Абя ць-ай арункат окий спре еа, ши ну май есте; кэч богэция ышь фаче арипь ши, ка вултурул, ышь я зборул спре черурь.
6 not to feed on [obj] food: bread bad: evil eye: appearance and not (to desire *QK) to/for delicacy his
Ну мынка пыня челуй пизмаш ши ну пофти мынкэруриле луй алесе,
7 for like to calculate in/on/with soul his so he/she/it to eat and to drink to say to/for you and heart his not with you
кэч ел есте ка унул каре ышь фаче сокотелиле ын суфлет! „Мэнынкэ ши бя”, ыць ва зиче ел, дар инима луй ну есте ку тине.
8 morsel your to eat to vomit her and to ruin word your [the] pleasant
Буката пе каре ай мынкат-о о вей вэрса ши кувинтеле плэкуте пе каре ле вей спуне сунт пердуте.
9 in/on/with ear: hearing fool not to speak: speak for to despise to/for understanding speech your
Ну ворби ла урекя челуй небун, кэч ел несокотеште кувинтеле тале ынцелепте!
10 not to remove border: boundary forever: antiquity and in/on/with land: country orphan not to come (in): come
Ну мута хотарул вэдувей ши ну интра ын огорул орфанилор,
11 for to redeem: redeem their strong he/she/it to contend [obj] strife their with you
кэч Рэзбунэторул лор есте путерник: Ел ле ва апэра причина ымпотрива та.
12 to come (in): bring [emph?] to/for discipline: instruction heart your and ear your to/for word knowledge
Дескиде-ць инима ла ынвэцэтурэ ши урекиле ла кувинтеле штиинцей!
13 not to withhold from youth discipline for to smite him in/on/with tribe: staff not to die
Ну круца копилул де мустраре, кэч, дакэ-л вей лови ку нуяуа, ну ва мури!
14 you(m. s.) in/on/with tribe: staff to smite him and soul his from hell: Sheol to rescue (Sheol h7585)
Ловинду-л ку нуяуа, ый скоць суфлетул дин Локуинца морцилор. (Sheol h7585)
15 son: child my if be wise heart your to rejoice heart my also I
Фиуле, дакэ-ць ва фи инима ынцеляптэ, инима мя се ва букура;
16 and to exult kidney my in/on/with to speak: speak lips your uprightness
ши лэунтрул меу се ва весели кынд бузеле тале вор спуне че есте бине.
17 not be jealous heart your in/on/with sinner that if: except if: except in/on/with fear LORD all [the] day
Сэ ну-ць пизмуяскэ инима пе чей пэкэтошь, чи сэ айбэ тотдяуна фрикэ де Домнул,
18 that if: except if: except there end and hope your not to cut: eliminate
кэч есте о рэсплатэ ши ну ци се ва тэя нэдеждя.
19 to hear: hear you(m. s.) son: child my and be wise and to bless in/on/with way: conduct heart your
Аскултэ, фиуле, ши фий ынцелепт; ындряптэ-ць инима пе каля чя дряптэ!
20 not to be in/on/with to imbibe wine in/on/with be vile flesh to/for them
Ну фи принтре чей че бяу вин, нич принтре чей че се ымбуйбэ ку карне!
21 for to imbibe and be vile to possess: poor and rags to clothe drowsiness
Кэч бецивул ши чел че се дедэ ла ымбуйбаре сэрэческ, ши аципиря те фаче сэ порць здренце.
22 to hear: hear to/for father your this to beget you and not to despise for be old mother your
Аскултэ пе татэл тэу, каре те-а нэскут, ши ну несокоти пе мамэ-та кынд а ымбэтрынит.
23 truth: true to buy and not to sell wisdom and discipline: instruction and understanding
Кумпэрэ адевэрул – ши ну-л винде –, ынцелепчуня, ынвэцэтура ши причеперя.
24 (to rejoice to rejoice *Qk) father righteous (and to beget *QK) wise (to rejoice *QK) in/on/with to rejoice
Татэл челуй неприхэнит се веселеште ши чел че дэ наштере унуй ынцелепт се букурэ.
25 to rejoice father your and mother your and to rejoice to beget you
Сэ се букуре татэл тэу ши мама та, сэ се веселяскэ чя каре те-а нэскут.
26 to give: give [emph?] son: child my heart your to/for me and eye your way: conduct my (to watch *QK)
Фиуле, дэ-Мь инима та ши сэ гэсяскэ плэчере окий тэй ын кэиле Меле!
27 for pit deep to fornicate and well narrow foreign
Кэч курва есте о гроапэ адынкэ ши стрэина, о фынтынэ стрымтэ.
28 also he/she/it like/as robber to ambush and to act treacherously in/on/with man to add
Еа пындеште ка ун хоц ши мэреште ынтре оамень нумэрул челор стрикаць.
29 to/for who? woe! to/for who? pain! to/for who? (contention *QK) to/for who? complaint to/for who? wound for nothing to/for who? dullness eye
Але куй сунт ваетеле? Але куй сунт офтэриле? Але куй сунт неынцелеӂериле? Але куй сунт плынӂериле? Але куй сунт рэнириле фэрэ причинэ? Ай куй сунт окий роший?
30 to/for to delay upon [the] wine to/for to come (in): come to/for to search mixed drink
Але челор че ынтырзие ла вин ши се дук сэ голяскэ пахарул ку вин аместекат.
31 not to see: see wine for to redden for to give: do (in/on/with cup *QK) eye his to go: went in/on/with uprightness
Ну те уйта ла вин кынд курӂе рошу ши фаче мэргэритаре ын пахар; ел алунекэ ушор,
32 end his like/as serpent to bite and like/as serpent to pierce
дар пе урмэ ка ун шарпе мушкэ ши ынцяпэ ка ун басилиск.
33 eye your to see: see be a stranger and heart your to speak: speak perversity
Окий ци се вор уйта дупэ фемеиле алтора ши инима ыць ва ворби простий.
34 and to be like/as to lie down: lay down in/on/with heart sea and like/as to lie down: lay down in/on/with head: top mast
Вей фи ка ун ом кулкат ын мижлокул мэрий, ка ун ом кулкат пе вырфул унуй катарг.
35 to smite me not be weak: ill to smite me not to know how to awake to add to seek him still
„М-а ловит …, дар ну мэ доаре!… М-а бэтут…, дар ну симт нимик! Кынд мэ вой трези? Май вряу вин!”

< Proverbs 23 >