< Proverbs 19 >

1 pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.
2 also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht's nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut sich Schaden.
3 folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
Die Torheit eines Menschen verleitet seinen Weg, und doch tobt sein Herz wider den HERRN.
4 substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
Gut macht viele Freunde; aber der Arme wird von seinen Freunden verlassen.
5 witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.
6 many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
Viele schmeicheln der Person des Fürsten; und alle sind Freunde des, der Geschenke gibt.
7 all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *QK) they(masc.)
Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern! Und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.
8 to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
Wer klug wird, liebt sein Leben; und der Verständige findet Gutes.
9 witness deception not to clear and to breathe lie to perish
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer frech Lügen redet, wird umkommen.
10 not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
Dem Narren steht nicht wohl an, gute Tage haben, viel weniger einem Knecht, zu herrschen über Fürsten.
11 understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
Wer geduldig ist, der ist ein kluger Mensch, und ist ihm eine Ehre, daß er Untugend überhören kann.
12 roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
Die Ungnade des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; aber seine Gnade ist wie der Tau auf dem Grase.
13 desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen.
14 house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
Haus und Güter vererben die Eltern; aber ein vernünftiges Weib kommt vom HERRN.
15 sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden.
16 to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *QK)
Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.
17 to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
Wer sich des Armen erbarmt, der leihet dem HERRN; der wird ihm wieder Gutes vergelten.
18 to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
Züchtige deinen Sohn, solange Hoffnung da ist; aber laß deine Seele nicht bewegt werden, ihn zu töten.
19 (great: large *QK) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.
20 to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest.
21 many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
Es sind viel Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.
22 desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
Ein Mensch hat Lust an seiner Wohltat; und ein Armer ist besser denn ein Lügner.
23 fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
Die Furcht des HERRN fördert zum Leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
24 to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
Der Faule verbirgt seine Hand im Topf und bringt sie nicht wieder zum Munde.
25 to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.
26 to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind.
27 to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
Laß ab, mein Sohn, zu hören die Zucht, und doch abzuirren von vernünftiger Lehre.
28 witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
Ein loser Zeuge spottet des Rechts, und der Gottlosen Mund verschlingt das Unrecht.
29 to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool
Den Spöttern sind Strafen bereitet, und Schläge auf der Narren Rücken.

< Proverbs 19 >