< Proverbs 18 >

1 to/for desire to seek to separate in/on/with all wisdom to quarrel
Mutumin da ba ya abokantaka yakan nema ya cika burinsa ne kaɗai; yakan ƙi yarda da kowace maganar da take daidai.
2 not to delight in fool in/on/with understanding that if: except if: except in/on/with to reveal: reveal heart his
Wawa ba ya sha’awa ya sami fahimta amma abin da yake so ya yi kaɗai, shi ne ya ba da ra’ayinsa.
3 in/on/with to come (in): come wicked to come (in): come also contempt and with dishonor reproach
Sa’ad da mugunci ya zo, reni ma kan zo, haka kuma sa’ad da kunya ta zo, shan kunya kan biyo.
4 water deep word lip man torrent: river to bubble fountain wisdom
Kalmomin bakin mutum suna da zurfi kamar ruwaye, amma maɓulɓulan hikima rafi ne mai gudu.
5 to lift: kindness face: kindness wicked not pleasant to/for to stretch righteous in/on/with justice
Ba shi da kyau ka yi wa mugu alheri ko ka hana wa marar laifi adalci.
6 lips fool to come (in): come in/on/with strife and lip his to/for blow to call: call to
Leɓunan wawa kan jawo masa faɗa, bakinsa kuma kan gayyaci dūka.
7 lip fool terror to/for him and lips his snare soul his
Bakin wawa lalatar da kansa yake yi leɓunansa kuma tarko ne ga ransa.
8 word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
Kalmomin mai gulma kamar abinci mai daɗi suke; sukan gangara zuwa can cikin gaɓoɓin mutum.
9 also to slacken in/on/with work his brother: male-sibling he/she/it to/for master: [master of] destruction
Wanda yake ragwanci a aikinsa ɗan’uwa ne ga wanda yakan lalatar da abubuwa.
10 tower strength name LORD in/on/with him to run: run righteous and to exalt
Sunan Ubangiji hasumiya ce mai ƙarfi; masu adalci kan gudu zuwa wurinta don su zauna lafiya.
11 substance rich town strength his and like/as wall to exalt in/on/with figure his
Dukiyar masu arziki ita ce birninsu mai katanga; suna gani cewa ba za a iya huda katangar ba.
12 to/for face: before breaking to exult heart man and to/for face: before glory humility
Kafin fāɗuwarsa zuciyar mutum takan yi girman kai, amma sauƙinkai kan zo kafin girmamawa.
13 to return: reply word: speaking in/on/with before to hear: hear folly he/she/it to/for him and shame
Duk wanda yakan ba da amsa kafin ya saurara, wannan wauta ce da kuma abin kunya.
14 spirit man to sustain sickness his and spirit stricken who? to lift: bear her
Sa rai da mutum ke yi kan taimake shi sa’ad da yake ciwo, amma in ya karai, to, tasa ta ƙare.
15 heart to understand to buy knowledge and ear wise to seek knowledge
Zuciya mai la’akari kan nemi sani; kunnuwan mai hikima kan bincika don yă koya.
16 gift man to enlarge to/for him and to/for face: before great: large to lead him
Kyauta kan buɗe hanya wa mai bayarwa yakan kuma kai shi a gaban babban mutum.
17 righteous [the] first in/on/with strife his (and to come (in): come *QK) neighbor his and to search him
Wanda ya fara mai da jawabi yakan zama kamar shi ne mai gaskiya, sai wani ya fito ya yi masa tambaya tukuna.
18 contention to cease [the] allotted and between mighty to separate
Jefa ƙuri’a kan daidaita tsakanin masu faɗa ta kuma ajiye masu faɗan a rabe.
19 brother: male-sibling to transgress from town strength (and contention *QK) like/as bar citadel: fortress
Ɗan’uwan da aka yi wa laifi ya fi birni mai katanga wuyan shiryawa, kuma faɗace-faɗace suna kama da ƙofofin ƙarfe na fada.
20 from fruit lip man to satisfy belly: abdomen his produce lips his to satisfy
Daga abin da baki ya furta ne cikin mutum kan cika; girbi daga leɓunansa kuma yakan ƙoshi.
21 death and life in/on/with hand: power tongue and to love: lover her to eat fruit her
Harshe yana da ikon rai da mutuwa, kuma waɗanda suke ƙaunarsa za su ci amfaninsa.
22 to find woman: wife to find good and to promote acceptance from LORD
Duk wanda ya sami mace ya sami abu mai kyau ya kuma sami tagomashi daga Ubangiji.
23 supplication to speak: speak be poor and rich to answer strong
Matalauci kan yi roƙo da taushi, amma mawadaci kan amsa da kakkausar murya.
24 man neighbor to/for to shatter and there to love: friend cleaving from brother: male-sibling
Mutum mai abokai masu yawa kan lalace, amma akwai abokin da yakan manne kurkusa fiye da ɗan’uwa.

< Proverbs 18 >