< Proverbs 10 >

1 proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
Пилделе луй Соломон. Ун фиу ынцелепт есте букурия татэлуй, дар ун фиу небун есте мыхниря мамей сале.
2 not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
Комориле кыштигате пе недрепт ну фолосеск, дар неприхэниря избэвеште де ла моарте.
3 not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
Домнул ну ласэ пе чел неприхэнит сэ суфере де фоаме, дар ындепэртязэ пофта челор рэй.
4 be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
Чине лукрязэ ку о мынэ ленешэ сэрэчеште, дар мына челор харничь ымбогэцеште.
5 to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
Чине стрынӂе вара есте ун ом кибзуит, чине доарме ын тимпул сечератулуй есте ун ом каре фаче рушине.
6 blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
Пе капул челуй неприхэнит сунт бинекувынтэрь, дар гура челор рэй аскунде силничие.
7 memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
Помениря челуй неприхэнит есте бинекувынтатэ, дар нумеле челор рэй путрезеште.
8 wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
Чине аре о инимэ ынцеляптэ примеште ынвэцэтуриле, дар чине аре о гурэ несокотитэ се прэпэдеште сингур.
9 to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
Чине умблэ фэрэ приханэ умблэ фэрэ тямэ, дар чине апукэ пе кэй стрымбе се дэ сингур де гол.
10 to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
Чине клипеште дин окь есте о причинэ де ынтристаре ши чине аре о гурэ несокотитэ се прэпэдеште сингур.
11 fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
Гура челуй неприхэнит есте ун извор де вяцэ, дар гура челор рэй аскунде силничие.
12 hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
Ура стырнеште чертурь, дар драгостя акоперэ тоате грешелиле.
13 in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
Пе бузеле омулуй причепут се афлэ ынцелепчуня, дар нуяуа есте пентру спателе челуй фэрэ минте.
14 wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
Ынцелепций пэстрязэ штиинца, дар гура небунулуй есте о пеире апропиятэ.
15 substance rich town strength his terror poor poverty their
Аверя есте о четате ынтэритэ пентру чел богат, дар прэпэдиря челор ненорочиць есте сэрэчия лор.
16 wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
Чел неприхэнит ышь ынтребуинцязэ кыштигул пентру вяцэ, яр чел рэу ышь ынтребуинцязэ венитул пентру пэкат.
17 way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
Чине ышь адуче аминте де чертаре апукэ пе каля веций, дар чел че уйтэ мустраря апукэ пе кэй грешите.
18 to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
Чине аскунде ура аре бузе минчиноасе ши чине рэспындеште бырфелиле есте ун небун.
19 in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
Чине ворбеште мулт ну се поате сэ ну пэкэтуяскэ, дар чел че-шь цине бузеле есте ун ом кибзуит.
20 silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
Лимба челуй неприхэнит есте арӂинт алес; инима челор рэй есте пуцин лукру.
21 lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
Бузеле челуй неприхэнит ынвиорязэ пе мулць оамень, дар небуний мор фииндкэ н-ау жудекатэ.
22 blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
Бинекувынтаря Домнулуй ымбогэцеште ши Ел ну ласэ сэ фие урматэ де ничун неказ.
23 like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
Пентру чел небун есте о плэчере сэ факэ рэул, дар пентру чел ынцелепт есте о плэчере сэ лукрезе ку причепере.
24 fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
Челуй рэу, де че се теме, ачея и се ынтымплэ, дар челор неприхэниць ли се ымплинеште доринца.
25 like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
Кум трече выртежул, аша пере чел рэу, дар чел неприхэнит аре темелий вешниче.
26 like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
Кум есте оцетул пентру динць ши фумул пентру окь, аша есте ленешул пентру чел че-л тримите.
27 fear LORD to add: again day and year wicked be short
Фрика де Домнул лунӂеште зилеле, дар аний челуй рэу сунт скуртаць.
28 hope righteous joy and hope wicked to perish
Аштептаря челор неприхэниць ну ва фи декыт букурие, дар нэдеждя челор рэй ва пери.
29 security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
Каля Домнулуй есте ун зид де апэраре пентру чел невиноват, дар есте о топение пентру чей че фак рэул.
30 righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
Чел неприхэнит ну се ва клэтина ничодатэ, дар чей рэй ну вор локуи ын царэ.
31 lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
Гура челуй неприхэнит скоате ынцелепчуне, дар лимба стрикатэ ва фи нимичитэ.
32 lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity
Бузеле челуй неприхэнит штиу сэ ворбяскэ лукрурь плэкуте, дар гура челор рэй спуне рэутэць.

< Proverbs 10 >