< Numbers 1 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai in/on/with tent meeting in/on/with one to/for month [the] second in/on/with year [the] second to/for to come out: come them from land: country/planet Egypt to/for to say
Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai in der Hütte des Stifts am ersten Tage des zweiten Monats im zweiten Jahr, da sie aus Ägyptenland gegangen waren, und sprach:
2 to lift: count [obj] head: count all congregation son: descendant/people Israel to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name all male to/for head their
Nehmet die Summe der ganzen Gemeinde der Kinder Israel nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern und Namen, alles, was männlich ist, von Haupt zu Haupt,
3 from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel to reckon: list [obj] them to/for army their you(m. s.) and Aaron
von zwanzig Jahren an und darüber, was ins Heer zu ziehen taugt in Israel; ihr sollt sie zählen nach ihren Heeren, du und Aaron.
4 and with you to be man man to/for tribe man head: leader to/for house: household father his he/she/it
Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus.
5 and these name [the] human which to stand: stand with you to/for Reuben Elizur son: child Shedeur
Dies sind die Namen der Hauptleute, die neben euch stehen sollen: von Ruben sei Elizur, der Sohn Sedeurs;
6 to/for Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai
von Simeon sei Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais;
7 to/for Judah Nahshon son: child Amminadab
von Juda sei Nahesson, der Sohn Amminadabs;
8 to/for Issachar Nethanel son: child Zuar
von Isaschar sei Nathanael, der Sohn Zuars;
9 to/for Zebulun Eliab son: child Helon
von Sebulon sei Eliab, der Sohn Helons;
10 to/for son: child Joseph to/for Ephraim Elishama son: child Ammihud to/for Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
von den Kindern Josephs: von Ephraim sei Elisama, der Sohn Ammihuds; von Manasse sei Gamliel, der Sohn Pedazurs;
11 to/for Benjamin Abidan son: child Gideoni
von Benjamin sei Abidan, der Sohn des Gideoni;
12 to/for Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
von Dan sei Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais;
13 to/for Asher Pagiel son: child Ochran
von Asser sei Pagiel, der Sohn Ochrans;
14 to/for Gad Eliasaph son: child Deuel
von Gad sei Eljasaph, der Sohn Deguels;
15 to/for Naphtali Ahira son: child Enan
von Naphthali sei Ahira, der Sohn Enans.
16 these (to call: call to *QK) [the] congregation leader tribe father their head: leader thousand: clan Israel they(masc.)
Das sind die Vornehmsten der Gemeinde, die Fürsten unter den Stämmen ihrer Väter, die da Häupter über die Tausende in Israel waren.
17 and to take: take Moses and Aaron [obj] [the] human [the] these which to pierce in/on/with name
Und Mose und Aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,
18 and [obj] all [the] congregation to gather in/on/with one to/for month [the] second and to beget upon family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] to/for head their
und sammelten auch die ganze Gemeinde am ersten Tage des zweiten Monats und rechneten nach ihrer Geburt, nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren an und darüber, von Haupt zu Haupt,
19 like/as as which to command LORD [obj] Moses and to reckon: list them in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
wie der HERR dem Mose geboten hatte, und zählten sie in der Wüste Sinai.
20 and to be son: descendant/people Reuben firstborn Israel generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Ruben, des ersten Sohnes Israels, nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von Haupt zu Haupt, alles, was männlich war, von zwanzig Jahren und darüber, und ins Heer zu ziehen taugte,
21 to reckon: list their to/for tribe Reuben six and forty thousand and five hundred
wurden gezählt vom Stamme Ruben sechsundvierzigtausend und fünfhundert.
22 to/for son: descendant/people Simeon generation their to/for family their to/for house: household father their to reckon: list his in/on/with number name to/for head their all male from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Simeon nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern, Zahl und Namen, von Haupt zu Haupt, alles, was männlich war, von zwanzig Jahren und darüber, und ins Heer zu ziehen taugte,
23 to reckon: list their to/for tribe Simeon nine and fifty thousand and three hundred
wurden gezählt zum Stamm Simeon neunundfünfzigtausend und dreihundert.
24 to/for son: descendant/people Gad generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Gad nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, und ins Heer zu ziehen taugte,
25 to reckon: list their to/for tribe Gad five and forty thousand and six hundred and fifty
wurden gezählt zum Stamm Gad fünfundvierzigtausend sechshundertundfünfzig.
26 to/for son: descendant/people Judah generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Juda nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
27 to reckon: list their to/for tribe Judah four and seventy thousand and six hundred
wurden gezählt zum Stamm Juda vierundsiebzigtausend und sechshundert.
28 to/for son: descendant/people Issachar generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Isaschar nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
29 to reckon: list their to/for tribe Issachar four and fifty thousand and four hundred
wurden gezählt zum Stamm Isaschar vierundfünfzigtausend und vierhundert.
30 to/for son: descendant/people Zebulun generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Sebulon nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
31 to reckon: list their to/for tribe Zebulun seven and fifty thousand and four hundred
wurden gezählt zum Stamm Sebulon siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
32 to/for son: descendant/people Joseph to/for son: descendant/people Ephraim generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Joseph von Ephraim nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
33 to reckon: list their to/for tribe Ephraim forty thousand and five hundred
wurden gezählt zum Stamm Ephraim vierzigtausend und fünfhundert.
34 to/for son: descendant/people Manasseh generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Manasse nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
35 to reckon: list their to/for tribe Manasseh two and thirty thousand and hundred
wurden zum Stamm Manasse gezählt zweiunddreißigtausend und zweihundert.
36 to/for son: descendant/people Benjamin generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Benjamin nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
37 to reckon: list their to/for tribe Benjamin five and thirty thousand and four hundred
wurden zum Stamm Benjamin gezählt fünfunddreißigtausend und vierhundert.
38 to/for son: descendant/people Dan generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Dan nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
39 to reckon: list their to/for tribe Dan two and sixty thousand and seven hundred
wurden gezählt zum Stamme Dan zweiundsechzigtausend und siebenhundert.
40 to/for son: descendant/people Asher generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Asser nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
41 to reckon: list their to/for tribe Asher one and forty thousand and five hundred
wurden gezählt zum Stamm Asser einundvierzigtausend und fünfhundert.
42 son: descendant/people Naphtali generation their to/for family their to/for house: household father their in/on/with number name from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war
Der Kinder Naphthali nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte,
43 to reckon: list their to/for tribe Naphtali three and fifty thousand and four hundred
wurden zum Stamm Naphthali gezählt dreiundfünfzigtausend und vierhundert.
44 these [the] to reckon: list which to reckon: list Moses and Aaron and leader Israel two ten man man one to/for house: household father his to be
Dies sind, die Mose und Aaron zählten samt den zwölf Fürsten Israels, deren je einer über ein Vaterhaus war.
45 and to be all to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their from son: aged twenty year and above [to] all to come out: regular army: war in/on/with Israel
Und die Summe der Kinder Israel nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte in Israel,
46 and to be all [the] to reckon: list six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
war sechsmal hunderttausend und dreitausend fünfhundertundfünfzig.
47 and [the] Levi to/for tribe father their not to reckon: list in/on/with midst their
Aber die Leviten nach ihrer Väter Stamm wurden nicht mit darunter gezählt.
48 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
49 surely [obj] tribe Levi not to reckon: list and [obj] head: count their not to lift: count in/on/with midst son: descendant/people Israel
Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel,
50 and you(m. s.) to reckon: overseer [obj] [the] Levi upon tabernacle [the] testimony and upon all article/utensil his and upon all which to/for him they(masc.) to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his and they(masc.) to minister him and around to/for tabernacle to camp
sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung des Zeugnisses und zu allem Geräte und allem, was dazu gehört. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Gerät und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.
51 and in/on/with to set out [the] tabernacle to go down [obj] him [the] Levi and in/on/with to camp [the] tabernacle to arise: establish [obj] him [the] Levi and [the] be a stranger [the] approaching to die
Und wenn man reisen soll, so sollen die Leviten die Wohnung abnehmen. Wenn aber das Heer zu lagern ist, sollen sie die Wohnung aufschlagen. Und wo ein Fremder sich dazumacht, der soll sterben.
52 and to camp son: descendant/people Israel man: anyone upon camp his and man: anyone upon standard his to/for army their
Die Kinder Israel sollen sich lagern, ein jeglicher in sein Lager und zu dem Panier seiner Schar.
53 and [the] Levi to camp around to/for tabernacle [the] testimony and not to be wrath upon congregation son: descendant/people Israel and to keep: guard [the] Levi [obj] charge tabernacle [the] testimony
Aber die Leviten sollen sich um die Wohnung des Zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein Zorn über die Gemeinde der Kinder Israel komme; darum sollen die Leviten des Dienstes warten an der Wohnung des Zeugnisses.
54 and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to make: do
Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

< Numbers 1 >