< Nehemiah 10 >

1 and upon [the] to seal Nehemiah [the] governor son: child Hacaliah and Zedekiah
E os que sellaram foram Nehemias, o tirsatha, filho de Hacalias, e Zedekias,
2 Seraiah Azariah Jeremiah
Seraias, Azarias, Jeremias,
3 Pashhur Amariah Malchijah
Pashur, Amarias, Malchias,
4 Hattush Shebaniah Malluch
Hattus, Sebanias, Malluch,
5 Harim Meremoth Obadiah
Harim, Meremoth, Obadias,
6 Daniel Ginnethon Baruch
Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 Meshullam Abijah Mijamin
Mesullum, Abias, Miamin,
8 Maaziah Bilgai Shemaiah these [the] priest
Maasias, Bilgai, Semaias: estes foram os sacerdotes.
9 and [the] Levi and Jeshua son: child Azaniah Binnui from son: child Henadad Kadmiel
E os levitas: Jesué, filho de Azanias, Binnui, dos filhos de Henadad, Kadmiel,
10 and brother: male-relative their Shebaniah Hodiah Kelita Pelaiah Hanan
E seus irmãos: Sebanias, Hodias, Kelita, Pelaias, Hanan,
11 Mica Rehob Hashabiah
Micha, Rehob, Hasabias,
12 Zaccur Sherebiah Shebaniah
Zacchur, Serebias, Sebanias,
13 Hodiah Bani Beninu
Hodias, Bani, Beninu.
14 head: leader [the] people Parosh Pahath-moab Pahath-moab Elam Zattu Bani
Os chefes do povo: Pareos, Pahat-moab, Elam, Zatthu, Bani,
15 Bunni Azgad Bebai
Bunni, Asgad, Bebai,
16 Adonijah Bigvai Adin
Adonias, Bigvai, Adin,
17 Ater Hezekiah Azzur
Ater, Hiskias, Azur,
18 Hodiah Hashum Bezai
Hodias, Hasum, Besai,
19 Hariph Anathoth (Nebai *QK)
Hariph, Anathoth, Nebai,
20 Magpiash Meshullam Hezir
Magpias, Mesullum, Hezir,
21 Meshezabel Zadok Jaddua
Mezezabeel, Zadok, Jaddua
22 Pelatiah Hanan Anaiah
Pelatias, Hanan, Anaias,
23 Hoshea Hananiah Hasshub
Hoseas, Hananias, Hassub,
24 Hallohesh Pilha Shobek
Hollohes, Pilha, Sobek,
25 Rehum Hashabnah Maaseiah
Rehum, Hasabna, Maaseias;
26 and Ahiah Hanan Anan
E Ahias, Hanan, Anan,
27 Malluch Harim Baanah
Malluch, Harim, Baana.
28 and remnant [the] people [the] priest [the] Levi [the] gatekeeper [the] to sing [the] temple servant and all [the] to separate from people [the] land: country/planet to(wards) instruction [the] God woman: wife their son: child their and daughter their all to know to understand
E o resto do povo, os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, os nethineos, todos os que se tinham separado dos povos das terras para a lei de Deus, suas mulheres, seus filhos, e suas filhas; todos os sabios e entendidos;
29 to strengthen: strengthen upon brother: male-relative their great their and to come (in): come in/on/with oath and in/on/with oath to/for to go: walk in/on/with instruction [the] God which to give: give in/on/with hand: by Moses servant/slave [the] God and to/for to keep: obey and to/for to make: do [obj] all commandment LORD lord our and justice: judgement his and statute: decree his
Firmemente adheriam a seus irmãos os mais nobres de entre elles, e convieram n'um anathema e n'um juramento, de que andariam na lei de Deus, que foi dada pelo ministerio de Moysés, servo de Deus; e de que guardariam e fariam todos os mandamentos do Senhor, nosso Senhor, e os seus juizos e os seus estatutos;
30 and which not to give: give(marriage) daughter our to/for people [the] land: country/planet and [obj] daughter their not to take: take to/for son: child our
E que não dariamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomariamos as filhas d'elles para os nossos filhos.
31 and people [the] land: country/planet [the] to come (in): bring [obj] [the] ware and all grain in/on/with day [the] Sabbath to/for to sell not to take: buy from them in/on/with Sabbath and in/on/with day holiness and to leave [obj] [the] year [the] seventh and interest all hand
E que, trazendo os povos da terra no dia de sabbado algumas fazendas, e qualquer grão para venderem, não a tomariamos d'elles no sabbado, nem no dia sanctificado: e livre deixariamos o anno setimo, e toda e qualquer cobrança.
32 and to stand: appoint upon us commandment to/for to give: give upon us third [the] shekel in/on/with year to/for service: ministry house: temple God our
Tambem nos pozemos preceitos, impondo-nos cada anno a terça parte d'um siclo, para o ministerio da casa do nosso Deus;
33 to/for food: bread [the] row and offering [the] continually and to/for burnt offering [the] continually [the] Sabbath [the] month: new moon to/for meeting: festival and to/for holiness and to/for sin: sin offering to/for to atone upon Israel and all work house: temple God our
Para os pães da proposição, e para a continua offerta de manjares, e para o continuo holocausto dos sabbados, das luas novas, para as festas solemnes, e para as coisas sagradas, e para os sacrificios pelo peccado, para reconciliar a Israel, e para toda a obra da casa do nosso Deus.
34 and [the] allotted to fall: allot upon offering [the] tree: wood [the] priest [the] Levi and [the] people to/for to come (in): bring to/for house: temple God our to/for house: household father our to/for time to appoint year in/on/with year to/for to burn: burn upon altar LORD God our like/as to write in/on/with instruction
Tambem lançámos as sortes entre os sacerdotes, levitas, e o povo, ácerca da offerta da lenha que se havia de trazer á casa do nosso Deus, segundo as casas de nossos paes, a tempos determinados, de anno em anno, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escripto na lei.
35 and to/for to come (in): bring [obj] firstfruit land: soil our and firstfruit all fruit all tree year in/on/with year to/for house: temple LORD
Que tambem trariamos as primeiras novidades da nossa terra, e todos os primeiros fructos de todas as arvores, de anno em anno, á casa do Senhor.
36 and [obj] firstborn son: child our and animal our like/as to write in/on/with instruction and [obj] firstborn cattle our and flock our to/for to come (in): bring to/for house: temple God our to/for priest [the] to minister in/on/with house: temple God our
E os primogenitos dos nossos filhos, e os das nossas bestas, como está escripto na lei: e que os primogenitos das nossas vaccas e das nossas ovelhas trariamos á casa do nosso Deus, aos sacerdotes, que ministram na casa do nosso Deus.
37 and [obj] first: beginning dough our and contribution our and fruit all tree new wine and oil to come (in): bring to/for priest to(wards) chamber house: temple God our and tithe land: soil our to/for Levi and they(masc.) [the] Levi [the] to tithe in/on/with all city service: work our
E que as primicias da nossa massa, e as nossas offertas alçadas, e o fructo de toda a arvore, o mosto e o azeite, trariamos aos sacerdotes, ás camaras da casa do nosso Deus; e os dizimos da nossa terra aos levitas: e que os levitas pagariam os dizimos em todas as cidades da nossa lavoura.
38 and to be [the] priest son: descendant/people Aaron with [the] Levi in/on/with to tithe [the] Levi and [the] Levi to ascend: establish [obj] tithe [the] tithe to/for house: temple God our to(wards) [the] chamber to/for house: home [the] treasure
E que o sacerdote, filho de Aarão, estaria com os levitas quando os levitas recebessem os dizimos, e que os levitas trariam os dizimos dos dizimos á casa do nosso Deus, ás camaras da casa do thesouro.
39 for to(wards) [the] chamber to come (in): bring son: descendant/people Israel and son: descendant/people [the] Levi [obj] contribution [the] grain [the] new wine and [the] oil and there article/utensil [the] sanctuary and [the] priest [the] to minister and [the] gatekeeper and [the] to sing and not to leave: neglect [obj] house: temple God our
Porque áquellas camaras os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer offertas alçadas do grão, do mosto e do azeite: porquanto ali estão os vasos do sanctuario, como tambem os sacerdotes que ministram, e os porteiros, e os cantores: e que assim não desamparariamos a casa do nosso Deus

< Nehemiah 10 >