< Matthew 5 >

1 to perceive: see then the/this/who crowd to ascend toward the/this/who mountain and to seat it/s/he to come near/agree it/s/he the/this/who disciple it/s/he
Videns autem Jesus turbas, ascendit in montem, et cum sedisset, accesserunt ad eum discipuli ejus,
2 and to open the/this/who mouth it/s/he to teach it/s/he to say
et aperiens os suum docebat eos dicens:
3 blessed the/this/who poor the/this/who spirit/breath: spirit that/since: since it/s/he to be the/this/who kingdom the/this/who heaven
Beati pauperes spiritu: quoniam ipsorum est regnum cælorum.
4 blessed the/this/who to mourn that/since: since it/s/he to plead/comfort
Beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram.
5 blessed the/this/who gentle that/since: since it/s/he to inherit the/this/who earth: planet
Beati qui lugent: quoniam ipsi consolabuntur.
6 blessed the/this/who to hunger and to thirst the/this/who righteousness that/since: since it/s/he to feed
Beati qui esuriunt et sitiunt justitiam: quoniam ipsi saturabuntur.
7 blessed the/this/who merciful that/since: since it/s/he to have mercy
Beati misericordes: quoniam ipsi misericordiam consequentur.
8 blessed the/this/who clean the/this/who heart that/since: since it/s/he the/this/who God to appear
Beati mundo corde: quoniam ipsi Deum videbunt.
9 blessed the/this/who peacemaker that/since: since it/s/he son God to call: call
Beati pacifici: quoniam filii Dei vocabuntur.
10 blessed the/this/who to pursue because of righteousness that/since: since it/s/he to be the/this/who kingdom the/this/who heaven
Beati qui persecutionem patiuntur propter justitiam: quoniam ipsorum est regnum cælorum.
11 blessed to be when(-ever) to revile you and to pursue and to say all evil/bad (declaration *k) according to you to lie because of I/we
Beati estis cum maledixerint vobis, et persecuti vos fuerint, et dixerint omne malum adversum vos mentientes, propter me:
12 to rejoice and to rejoice that/since: since the/this/who wage you much in/on/among the/this/who heaven thus(-ly) for to pursue the/this/who prophet the/this/who before you
gaudete, et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in cælis. Sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos.
13 you to be the/this/who salt the/this/who earth: planet if then the/this/who salt be foolish in/on/among which? to salt toward none be strong still if: not not (to throw: throw *N+kO) out/outside(r) (and *k) to trample by/under: under the/this/who a human
Vos estis sal terræ. Quod si sal evanuerit, in quo salietur? ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus.
14 you to be the/this/who light the/this/who world no be able city to hide above mountain to lay/be appointed
Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita,
15 nor to kindle/burn lamp and to place it/s/he by/under: under the/this/who bucket but upon/to/against the/this/who lampstand and to shine all the/this/who in/on/among the/this/who home
neque accendunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed super candelabrum, ut luceat omnibus qui in domo sunt.
16 thus(-ly) to shine the/this/who light you before the/this/who a human that to perceive: see you the/this/who good work and to glorify the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven
Sic luceat lux vestra coram hominibus: ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in cælis est.
17 not to think that/since: that to come/go to destroy/lodge the/this/who law or the/this/who prophet no to come/go to destroy/lodge but to fulfill
Nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas: non veni solvere, sed adimplere.
18 amen for to say you until if to pass by the/this/who heaven and the/this/who earth: planet iota one or one tittle no not to pass by away from the/this/who law until if all to be
Amen quippe dico vobis, donec transeat cælum et terra, jota unum aut unus apex non præteribit a lege, donec omnia fiant.
19 which if therefore/then to loose one the/this/who commandment this/he/she/it the/this/who least and to teach thus(-ly) the/this/who a human least to call: call in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven which then if to do/make: do and to teach this/he/she/it great to call: call in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven
Qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis, et docuerit sic homines, minimus vocabitur in regno cælorum: qui autem fecerit et docuerit, hic magnus vocabitur in regno cælorum.
20 to say for you that/since: that if not to exceed you the/this/who righteousness greater the/this/who scribe and Pharisee no not to enter toward the/this/who kingdom the/this/who heaven
Dico enim vobis, quia nisi abundaverit justitia vestra plus quam scribarum et pharisæorum, non intrabitis in regnum cælorum.
21 to hear that/since: that to say the/this/who ancient no to murder which then if to murder liable for to be the/this/who judgment
Audistis quia dictum est antiquis: Non occides: qui autem occiderit, reus erit judicio.
22 I/we then to say you that/since: that all the/this/who to anger the/this/who brother it/s/he (in vain *KO) liable for to be the/this/who judgment which then if to say the/this/who brother it/s/he fool liable for to be the/this/who council which then if to say foolish liable for to be toward the/this/who hell: Gehenna the/this/who fire (Geenna g1067)
Ego autem dico vobis: quia omnis qui irascitur fratri suo, reus erit judicio. Qui autem dixerit fratri suo, raca: reus erit concilio. Qui autem dixerit, fatue: reus erit gehennæ ignis. (Geenna g1067)
23 if therefore/then to bring to the/this/who gift you upon/to/against the/this/who altar and there to remember that/since: that the/this/who brother you to have/be one according to you
Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te:
24 to release: leave there the/this/who gift you before the/this/who altar and to go first be reconciled the/this/who brother you and then to come/go to bring to the/this/who gift you
relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum.
25 to be to reconcile the/this/who opponent you quick until who/which to be with/after it/s/he in/on/among the/this/who road not once/when you to deliver the/this/who opponent the/this/who judge and the/this/who judge (you to deliver *KO) the/this/who servant and toward prison/watch: prison to throw: put
Esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo: ne forte tradat te adversarius judici, et judex tradat te ministro: et in carcerem mittaris.
26 amen to say you no not to go out from there until if to pay the/this/who last/least penny
Amen dico tibi, non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem.
27 to hear that/since: that to say (the/this/who ancient *K) no to commit adultery
Audistis quia dictum est antiquis: Non mœchaberis.
28 I/we then to say you that/since: that all the/this/who to see woman to/with the/this/who to long for (it/s/he *N+kO) already to commit adultery it/s/he in/on/among the/this/who heart it/s/he
Ego autem dico vobis: quia omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, jam mœchatus est eam in corde suo.
29 if then the/this/who eye you the/this/who right to cause to stumble you to take out/select it/s/he and to throw: throw away from you be profitable for you in order that/to to destroy one the/this/who member you and not all the/this/who body you to throw: throw toward hell: Gehenna (Geenna g1067)
Quod si oculus tuus dexter scandalizat te, erue eum, et projice abs te: expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum mittatur in gehennam. (Geenna g1067)
30 and if the/this/who right you hand to cause to stumble you to prevent it/s/he and to throw: throw away from you be profitable for you in order that/to to destroy one the/this/who member you and not all the/this/who body you toward hell: Gehenna (to go away *N+KO) (Geenna g1067)
Et si dextra manus tua scandalizat te, abscide eam, et projice abs te: expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum eat in gehennam. (Geenna g1067)
31 to say then (that/since: that *k) which if to release: divorce the/this/who woman: wife it/s/he to give it/s/he divorce
Dictum est autem: Quicumque dimiserit uxorem suam, det ei libellum repudii.
32 I/we then to say you that/since: that (all the/this/who to release: divorce *N+kO) the/this/who woman: wife it/s/he except word sexual sin to do/make: do it/s/he (to commit adultery *N+KO) and which if to leave to marry to commit adultery
Ego autem dico vobis: quia omnis qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam mœchari: et qui dimissam duxerit, adulterat.
33 again to hear that/since: that to say the/this/who ancient no to break an oath to pay then the/this/who lord: God the/this/who oath you
Iterum audistis quia dictum est antiquis: Non perjurabis: reddes autem Domino juramenta tua.
34 I/we then to say you not to swear at all neither in/on/among the/this/who heaven that/since: since throne to be the/this/who God
Ego autem dico vobis, non jurare omnino, neque per cælum, quia thronus Dei est:
35 neither in/on/among the/this/who earth: planet that/since: since footstool to be the/this/who foot it/s/he neither toward Jerusalem that/since: since city to be the/this/who great king
neque per terram, quia scabellum est pedum ejus: neque per Jerosolymam, quia civitas est magni regis:
36 neither in/on/among the/this/who head you to swear that/since: since no be able one hair white to do/make: do or black
neque per caput tuum juraveris, quia non potes unum capillum album facere, aut nigrum.
37 to be then the/this/who word you yes yes no no the/this/who then excessive this/he/she/it out from the/this/who evil/bad to be
Sit autem sermo vester, est, est: non, non: quod autem his abundantius est, a malo est.
38 to hear that/since: that to say eye for eye and tooth for tooth
Audistis quia dictum est: Oculum pro oculo, et dentem pro dente.
39 I/we then to say you not to oppose the/this/who evil/bad but who/which you (to slap toward *N+kO) the/this/who right cheek you to turn it/s/he and the/this/who another
Ego autem dico vobis, non resistere malo: sed si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, præbe illi et alteram:
40 and the/this/who to will/desire you to judge and the/this/who tunic you to take to release: permit it/s/he and the/this/who clothing
et ei, qui vult tecum judicio contendere, et tunicam tuam tollere, dimitte ei et pallium:
41 and who/which you to force mile one to go with/after it/s/he two
et quicumque te angariaverit mille passus, vade cum illo et alia duo.
42 the/this/who to ask you (to give *N+kO) and the/this/who to will/desire away from you to lend/borrow not to turn away
Qui petit a te, da ei: et volenti mutuari a te, ne avertaris.
43 to hear that/since: that to say to love the/this/who near/neighbor you and to hate the/this/who enemy you
Audistis quia dictum est: Diliges proximum tuum, et odio habebis inimicum tuum.
44 I/we then to say you to love the/this/who enemy you (to praise/bless the/this/who to curse you well to do/make: do *K) (the/this/who to hate *K+o) (you *K) and to pray above/for the/this/who (to mistreat you and *K) to pursue you
Ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros, benefacite his qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos:
45 that to be son the/this/who father you the/this/who in/on/among (the/this/who *o) heaven that/since: since the/this/who sun it/s/he to rise upon/to/against evil/bad and good and to rain down upon/to/against just and unjust
ut sitis filii Patris vestri, qui in cælis est: qui solem suum oriri facit super bonos et malos: et pluit super justos et injustos.
46 if for to love the/this/who to love you which? wage to have/be not! and the/this/who tax collector the/this/who (it/s/he *NK+o) to do/make: do
Si enim diligitis eos qui vos diligunt, quam mercedem habebitis? nonne et publicani hoc faciunt?
47 and if to pay respects to the/this/who (brother *NK+O) you alone which? excessive to do/make: do not! and the/this/who (Gentile-like *N+KO) (the/this/who *no) (it/s/he *N+kO) to do/make: do
Et si salutaveritis fratres vestros tantum, quid amplius facitis? nonne et ethnici hoc faciunt?
48 to be therefore/then you perfect (as/when *N+kO) the/this/who father you the/this/who (heavenly *N+KO) perfect to be
Estote ergo vos perfecti, sicut et Pater vester cælestis perfectus est.

< Matthew 5 >