< Matthew 21 >

1 and when to come near toward Jerusalem and to come/go toward Bethphage (toward *N+kO) the/this/who mountain the/this/who Olivet then (the/this/who *ko) Jesus to send two disciple
A gdy się przybliżyli do Jerozolimy i przyszli do Betfage na Górę Oliwną, wtedy Jezus posłał dwóch uczniów;
2 to say it/s/he (to travel *N+kO) toward the/this/who village the/this/who (before *N+kO) you and immediately to find/meet donkey to bind and colt with/after it/s/he to loose (to bring *NK+o) me
Mówiąc im: Idźcie do wsi, która jest przed wami, a zaraz znajdziecie uwiązaną oślicę i oślątko z nią. Odwiążcie [je] i przyprowadźcie do mnie.
3 and if one you to say one to say that/since: that the/this/who lord: God it/s/he need to have/be immediately then (to send *NK+o) it/s/he
A gdyby wam ktoś coś mówił, powiedzcie: Pan ich potrzebuje, a zaraz je puści.
4 this/he/she/it then (all *k) to be in order that/to to fulfill the/this/who to say through/because of the/this/who prophet to say
To wszystko się stało, aby się wypełniło, co zostało powiedziane przez proroka:
5 to say the/this/who daughter Zion look! the/this/who king you to come/go you gentle and to mount/board upon/to/against donkey and (upon/to/against *no) colt son donkey
Powiedzcie córce Syjonu: Oto twój król przychodzi do ciebie cichy, siedzący na ośle, na oślątku, źrebięciu oślicy.
6 to travel then the/this/who disciple and to do/make: do as/just as (to direct *N+kO) it/s/he the/this/who Jesus
Poszli więc uczniowie i uczynili tak, jak im nakazał Jezus.
7 to bring the/this/who donkey and the/this/who colt and to put/lay on (upon/to/against *N+kO) it/s/he the/this/who clothing (it/s/he *k) and to sit on above it/s/he
Przyprowadzili oślicę i oślątko, położyli na nie swoje szaty i posadzili go na nich.
8 the/this/who then most crowd to spread themself the/this/who clothing in/on/among the/this/who road another then to cut/mourn branch away from the/this/who tree and to spread in/on/among the/this/who road
A wielki tłum słał swoje szaty na drodze, inni zaś obcinali gałązki z drzew i kładli na drodze.
9 the/this/who then crowd the/this/who to go/bring before (it/s/he *no) and the/this/who to follow to cry to say Hosanna the/this/who son David to praise/bless the/this/who to come/go in/on/among name lord: God Hosanna in/on/among the/this/who Highest
A tłumy, które szły przed nim i za nim, wołały: Hosanna Synowi Dawida! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana! Hosanna na wysokościach!
10 and to enter it/s/he toward Jerusalem to shake all the/this/who city to say which? to be this/he/she/it
Kiedy wjechał do Jerozolimy, poruszyło się całe miasto i pytano: Któż to jest?
11 the/this/who then crowd to say this/he/she/it to be the/this/who prophet Jesus the/this/who away from Nazareth the/this/who Galilee
A tłumy odpowiadały: To jest Jezus, prorok z Nazaretu w Galilei.
12 and to enter (the/this/who *k) Jesus toward the/this/who temple (the/this/who God *K) and to expel all the/this/who to sell and to buy in/on/among the/this/who temple and the/this/who table the/this/who moneychanger to overturn and the/this/who seat the/this/who to sell the/this/who dove
Wtedy Jezus wszedł do świątyni Boga i wypędził wszystkich sprzedających i kupujących w świątyni; poprzewracał stoły wymieniających pieniądze i stołki sprzedających gołębie.
13 and to say it/s/he to write the/this/who house: home me house: home prayer to call: call you then it/s/he (to do/make: do *N+kO) cave robber/rebel
I powiedział im: Jest napisane: Mój dom będzie nazwany domem modlitwy, a wy zrobiliście z niego jaskinię zbójców.
14 and to come near/agree it/s/he blind and lame in/on/among the/this/who temple and to serve/heal it/s/he
Wtedy ślepi i chromi podeszli do niego w świątyni, a on ich uzdrowił.
15 to perceive: see then the/this/who high-priest and the/this/who scribe the/this/who marvelous which to do/make: do and the/this/who child (the/this/who *no) to cry in/on/among the/this/who temple and to say Hosanna the/this/who son David be indignant
A gdy naczelni kapłani i uczeni w Piśmie zobaczyli cuda, które czynił, i dzieci wołające w świątyni: Hosanna Synowi Dawida, rozgniewali się.
16 and to say it/s/he to hear which? this/he/she/it to say the/this/who then Jesus to say it/s/he yes never to read that/since: that out from mouth child and to suckle to complete praise
I zapytali go: Słyszysz, co one mówią? A Jezus im odpowiedział: Tak. Czy nigdy nie czytaliście: Przez usta niemowląt i ssących przygotowałeś [sobie] chwałę?
17 and to leave behind it/s/he to go out out/outside(r) the/this/who city toward Bethany and to spend the night there
A opuściwszy ich, wyszedł z miasta do Betanii i tam przenocował.
18 (early *N+kO) then (to set off *NK+o) toward the/this/who city to hunger
A wracając rano do miasta, poczuł głód.
19 and to perceive: see fig tree one upon/to/against the/this/who road to come/go upon/to/against it/s/he and none to find/meet in/on/among it/s/he if: not not leaf alone and to say it/s/he (no *o) never again out from you fruit to be toward the/this/who an age: eternity and to dry instantly the/this/who fig tree (aiōn g165)
I widząc przy drodze drzewo figowe, podszedł do niego, ale nie znalazł na nim nic oprócz samych liści. I powiedział do niego: Niech się już nigdy nie rodzi z ciebie owoc. I drzewo figowe natychmiast uschło. (aiōn g165)
20 and to perceive: see the/this/who disciple to marvel to say how! instantly to dry the/this/who fig tree
A gdy uczniowie to zobaczyli, dziwili się, mówiąc: Jak szybko uschło to drzewo figowe!
21 to answer then the/this/who Jesus to say it/s/he amen to say you if to have/be faith and not to judge/doubt no alone the/this/who the/this/who fig tree to do/make: do but and if the/this/who mountain this/he/she/it to say to take up and to throw: throw toward the/this/who sea to be
Wtedy Jezus im odpowiedział: Zaprawdę powiadam wam: Jeśli będziecie mieć wiarę i nie zwątpicie, nie tylko to, [co się stało] z drzewem figowym, uczynicie, ale jeśli i tej górze powiecie: Podnieś się i rzuć się do morza, stanie się [tak].
22 and all just as/how much (if *NK+o) to ask in/on/among the/this/who prayer to trust (in) to take
I wszystko, o cokolwiek poprosicie w modlitwie, wierząc, otrzymacie.
23 and (to come/go it/s/he *N+kO) toward the/this/who temple to come near/agree it/s/he to teach the/this/who high-priest and the/this/who elder: Elder the/this/who a people to say in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do and which? you to give the/this/who authority this/he/she/it
A gdy przyszedł do świątyni i nauczał, podeszli do niego naczelni kapłani i starsi ludu, pytając: Jakim prawem to czynisz? I kto dał ci tę władzę?
24 to answer then the/this/who Jesus to say it/s/he to ask you I/we and word one which if to say me I/we and you to say in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do
A Jezus im odpowiedział: I ja was spytam o pewną rzecz. Jeśli mi odpowiecie, i ja wam powiem, jakim prawem to czynię.
25 the/this/who baptism (the/this/who *no) John whence to be out from heaven or out from a human the/this/who then to discuss (in/on/among *N+kO) themself to say if to say out from heaven to say me through/because of which? therefore/then no to trust (in) it/s/he
Skąd pochodził chrzest Jana? Z nieba czy od ludzi? A oni zastanawiali się między sobą i mówili: Jeśli powiemy, że z nieba, zapyta nas: Czemu więc mu nie uwierzyliście?
26 if then to say out from a human to fear the/this/who crowd all for as/when prophet to have/be the/this/who John
Jeśli zaś powiemy, że od ludzi – boimy się tłumu, bo wszyscy uważają Jana za proroka.
27 and to answer the/this/who Jesus to say no to know to assert it/s/he and it/s/he nor I/we to say you in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do
Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. On również im odpowiedział: I ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
28 which? then you to think a human to have/be child two and to come near/agree the/this/who first to say child to go today to work in/on/among the/this/who vineyard (me *k)
Jak wam się wydaje? [Pewien] człowiek miał dwóch synów. Podszedł do pierwszego i powiedział: Synu, idź, pracuj dziś w mojej winnicy.
29 the/this/who then to answer to say no to will/desire later then to repent to go away
Ale on odpowiedział: Nie chcę. Lecz potem odczuł żal i poszedł.
30 (and *k) to come near/agree (then *no) the/this/who (other *N+KO) to say likewise the/this/who then to answer to say I/we lord: master and no to go away
Podszedł do drugiego i powiedział to samo. On zaś odpowiedział: [Idę], panie. Ale nie poszedł.
31 which? out from the/this/who two to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who father to say (it/s/he *k) the/this/who (first *NK+O) to say it/s/he the/this/who Jesus amen to say you that/since: that the/this/who tax collector and the/this/who prostitute to go/bring before you toward the/this/who kingdom the/this/who God
Który z tych dwóch wypełnił wolę ojca? Odpowiedzieli mu: Ten pierwszy. Jezus im powiedział: Zaprawdę powiadam wam, że celnicy i nierządnice wchodzą przed wami do królestwa Bożego.
32 to come/go for John to/with you in/on/among road righteousness and no to trust (in) it/s/he the/this/who then tax collector and the/this/who prostitute to trust (in) it/s/he you then to perceive: see (nor *N+kO) to repent later the/this/who to trust (in) it/s/he
Przyszedł bowiem do was Jan drogą sprawiedliwości, a nie uwierzyliście mu, ale celnicy i nierządnice mu uwierzyli. A wy, chociaż [to] widzieliście, nie odczuliście żalu, aby mu uwierzyć.
33 another parable to hear a human (one *k) to be householder who/which to plant vineyard and fence it/s/he to put on and to dig in/on/among it/s/he winepress and to build tower and to lease it/s/he farmer and to go abroad
Posłuchajcie innej przypowieści: Był pewien gospodarz, który założył winnicę. Ogrodził ją płotem, wykopał w niej prasę, zbudował wieżę i wydzierżawił ją rolnikom, i wyjechał.
34 when then to come near the/this/who time/right time the/this/who fruit to send the/this/who slave it/s/he to/with the/this/who farmer to take the/this/who fruit it/s/he
A gdy nadszedł czas [zbiorów], posłał swoje sługi do rolników, aby odebrali plony tej [winnicy].
35 and to take the/this/who farmer the/this/who slave it/s/he which on the other hand to beat up which then to kill which then to stone
Lecz rolnicy schwytali jego sługi, jednego pobili, innego zabili, a jeszcze innego ukamienowali.
36 again to send another slave greater the/this/who first and to do/make: do it/s/he likewise
Wtedy posłał inne sługi, więcej niż za pierwszym razem, ale postąpili z nimi tak samo.
37 later then to send to/with it/s/he the/this/who son it/s/he to say to cause shame the/this/who son me
W końcu posłał do nich swego syna, mówiąc: Uszanują mego syna.
38 the/this/who then farmer to perceive: see the/this/who son to say in/on/among themself this/he/she/it to be the/this/who heir come to kill it/s/he and (to have/be *N+kO) the/this/who inheritance it/s/he
Lecz rolnicy, gdy zobaczyli syna, mówili między sobą: To jest dziedzic. Chodźmy, zabijmy go, a posiądziemy jego dziedzictwo.
39 and to take it/s/he to expel out/outside(r) the/this/who vineyard and to kill
I schwytali go, wyrzucili z winnicy i zabili.
40 when(-ever) therefore/then to come/go the/this/who lord: master the/this/who vineyard which? to do/make: do the/this/who farmer that
Gdy więc przyjdzie pan winnicy, co zrobi z tymi rolnikami?
41 to say it/s/he evil/harm: evil badly to destroy it/s/he and the/this/who vineyard to lease another farmer who/which to pay it/s/he the/this/who fruit in/on/among the/this/who time/right time it/s/he
Odpowiedzieli mu: Złych srogo wytraci, a winnicę wydzierżawi innym rolnikom, którzy będą mu oddawać plony we właściwym czasie.
42 to say it/s/he the/this/who Jesus never to read in/on/among the/this/who a writing stone which to reject the/this/who to build this/he/she/it to be toward head corner from/with/beside lord: God to be this/he/she/it and to be marvellous in/on/among eye me
Powiedział im Jezus: Czy nigdy nie czytaliście w Pismach: Kamień, który odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym; Pan to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach?
43 through/because of this/he/she/it to say you that/since: that to take up away from you the/this/who kingdom the/this/who God and to give Gentiles to do/make: do the/this/who fruit it/s/he
Dlatego mówię wam: Królestwo Boże zostanie wam zabrane, a dane narodowi, który wyda jego owoce.
44 and the/this/who to collapse upon/to/against the/this/who stone this/he/she/it to shatter upon/to/against which then if to collapse to crush it/s/he
A kto upadnie na ten kamień, rozbije się, na kogo zaś [on] upadnie, zmiażdży go.
45 and to hear the/this/who high-priest and the/this/who Pharisee the/this/who parable it/s/he to know that/since: that about it/s/he to say
Kiedy naczelni kapłani i faryzeusze usłyszeli jego przypowieści, domyślili się, że o nich mówił.
46 and to seek it/s/he to grasp/seize to fear the/this/who crowd (since toward *N+kO) prophet it/s/he to have/be
I chcieli go schwytać, ale bali się tłumów, ponieważ uważały go za proroka.

< Matthew 21 >