< Matthew 11 >

1 and to be when to finish the/this/who Jesus to direct the/this/who twelve disciple it/s/he to depart from there the/this/who to teach and to preach in/on/among the/this/who city it/s/he
Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.
2 the/this/who then John to hear in/on/among the/this/who prison the/this/who work the/this/who Christ to send (through/because of *N+KO) the/this/who disciple it/s/he
Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:
3 to say it/s/he you to be the/this/who to come/go or other to look for
Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?
4 and to answer the/this/who Jesus to say it/s/he to travel to announce John which to hear and to see
Jésus leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez:
5 blind to look up/again and lame to walk leprous to clean and deaf/mute to hear (and *no) dead to arise and poor to speak good news
les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
6 and blessed to be which (if *NK+o) not to cause to stumble in/on/among I/we
Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute!
7 this/he/she/it then to travel the/this/who be first Jesus to say the/this/who crowd about John which? to go out toward the/this/who deserted to look at reed/stick/pen by/under: by wind to shake
Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu’êtes-vous allés voir au désert? Un roseau agité par le vent?
8 but which? to go out to perceive: see a human in/on/among soft/effeminate (clothing *k) to clothe look! the/this/who the/this/who soft/effeminate to wear in/on/among the/this/who house: home the/this/who (king *NK+o) to be
Mais, qu’êtes-vous allés voir? Un homme vêtu d’habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois.
9 but which? to go out to perceive: see prophet yes to say you and more excessive prophet
Qu’êtes-vous donc allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.
10 this/he/she/it (for *ko) to be about which to write look! I/we to send the/this/who angel: messenger me before face you which to prepare the/this/who road you before you
Car c’est celui dont il est écrit: Voici, j’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
11 amen to say you no to arise in/on/among born woman great John the/this/who one who baptizes the/this/who then small in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven great it/s/he to be
Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
12 away from then the/this/who day John the/this/who one who baptizes until now the/this/who kingdom the/this/who heaven to force and forceful person to seize it/s/he
Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s’en emparent.
13 all for the/this/who prophet and the/this/who law until John to prophesy
Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean;
14 and if to will/desire to receive it/s/he to be Elijah the/this/who to ensue to come/go
et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Élie qui devait venir.
15 the/this/who to have/be ear to hear
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
16 which? then to liken the/this/who generation this/he/she/it like to be (child *N+kO) to sit in/on/among (the/this/who *no) marketplace (which *N+KO) (to call to/summon *N+kO) the/this/who (other *N+KO) (it/s/he *k)
A qui comparerai-je cette génération? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s’adressant à d’autres enfants,
17 (and *k) to say to play the flute you and no to dance to lament (you *k) and no to cut/mourn
disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.
18 to come/go for John neither to eat neither to drink and to say demon to have/be
Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un démon.
19 to come/go the/this/who son the/this/who a human to eat and to drink and to say look! a human glutton and drunkard tax collector friendly/friend and sinful and to justify the/this/who wisdom away from the/this/who (work *N+KO) it/s/he
Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses œuvres.
20 then be first to revile the/this/who city in/on/among which to be the/this/who most power it/s/he that/since: since no to repent
Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties.
21 woe! you Chorazin woe! you Bethsaida that/since: since if in/on/among Tyre and Sidon to be the/this/who power the/this/who to be in/on/among you of old if in/on/among sackcloth and ashes to repent
Malheur à toi, Chorazin! Malheur à toi, Bethsaïda! Car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties, en prenantle sac et la cendre.
22 but/however to say you Tyre and Sidon bearable to be in/on/among day judgment or you
C’est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
23 and you Capernaum (not *N+KO) until (the/this/who *k) heaven (to lift up *N+kO) until hell: Hades (to come/go down *N+kO) that/since: since if in/on/among Sodom (to be *N+kO) the/this/who power the/this/who to be in/on/among you (to stay *N+kO) if until the/this/who today (Hadēs g86)
Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu’au ciel? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (Hadēs g86)
24 but/however to say you that/since: that earth: country Sodom bearable to be in/on/among day judgment or you
C’est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi.
25 in/on/among that the/this/who time/right time to answer the/this/who Jesus to say to agree you father lord: God the/this/who heaven and the/this/who earth: planet that/since: since (to hide *N+kO) this/he/she/it away from wise and intelligent and to reveal it/s/he child
En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
26 yes the/this/who father that/since: since thus(-ly) goodwill to be before you
Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi.
27 all me to deliver by/under: by the/this/who father me and none to come to know the/this/who son if: not not the/this/who father nor the/this/who father one to come to know if: not not the/this/who son and which if to plan the/this/who son to reveal
Toutes choses m’ont été données par mon Père, etpersonne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
28 come to/with me all the/this/who to labor and to burden I/we and to give rest you
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.
29 to take up the/this/who yoke/scales me upon/to/against you and to learn away from I/we that/since: since gentle to be and lowly the/this/who heart and to find/meet rest the/this/who soul you
Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suisdoux et humble de cœur; et vous trouverez du repos pour vos âmes.
30 the/this/who for yoke/scales me good/kind and the/this/who burden me light to be
Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.

< Matthew 11 >