< Luke 19 >

1 and to enter to pass through the/this/who Jericho
Entrato in Gerico, attraversava la città.
2 and look! man name to call: name Zacchaeus and it/s/he to be chief tax collector and (it/s/he *N+kO) (to be *k) rich
Ed ecco un uomo di nome Zaccheo, capo dei pubblicani e ricco,
3 and to seek to perceive: see the/this/who Jesus which? to be and no be able away from the/this/who crowd that/since: since the/this/who age/height small to be
cercava di vedere quale fosse Gesù, ma non gli riusciva a causa della folla, poiché era piccolo di statura.
4 and to outrun (toward the/this/who *no) before to ascend upon/to/against sycamore tree in order that/to to perceive: see it/s/he that/since: since (through/because of *k) that to ensue to pass through
Allora corse avanti e, per poterlo vedere, salì su un sicomoro, poiché doveva passare di là.
5 and as/when to come/go upon/to/against the/this/who place to look up/again the/this/who Jesus (to perceive: see it/s/he and *K) to say to/with it/s/he Zacchaeus to hasten to come/go down today for in/on/among the/this/who house: home you be necessary me to stay
Quando giunse sul luogo, Gesù alzò lo sguardo e gli disse: «Zaccheo, scendi subito, perché oggi devo fermarmi a casa tua».
6 and to hasten to come/go down and to receive it/s/he to rejoice
In fretta scese e lo accolse pieno di gioia.
7 and to perceive: see (all *N+kO) to murmur to say that/since: that from/with/beside sinful man to enter to destroy/lodge
Vedendo ciò, tutti mormoravano: «E' andato ad alloggiare da un peccatore!».
8 to stand then Zacchaeus to say to/with the/this/who lord: God look! the/this/who half me the/this/who be already lord: God the/this/who poor to give and if one one to extort to pay fourfold
Ma Zaccheo, alzatosi, disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; e se ho frodato qualcuno, restituisco quattro volte tanto».
9 to say then to/with it/s/he the/this/who Jesus that/since: that today salvation the/this/who house: home this/he/she/it to be as/just as and it/s/he son Abraham to be
Gesù gli rispose: «Oggi la salvezza è entrata in questa casa, perché anch'egli è figlio di Abramo;
10 to come/go for the/this/who son the/this/who a human to seek and to save the/this/who to destroy
il Figlio dell'uomo infatti è venuto a cercare e a salvare ciò che era perduto».
11 to hear then it/s/he this/he/she/it to add (to) to say parable through/because of the/this/who near to exist Jerusalem it/s/he and to think it/s/he that/since: that instantly to ensue the/this/who kingdom the/this/who God to appear
Mentre essi stavano ad ascoltare queste cose, Gesù disse ancora una parabola perché era vicino a Gerusalemme ed essi credevano che il regno di Dio dovesse manifestarsi da un momento all'altro.
12 to say therefore/then a human one of noble birth to travel toward country long/distant to take themself kingdom and to return
Disse dunque: «Un uomo di nobile stirpe partì per un paese lontano per ricevere un titolo regale e poi ritornare.
13 to call: call then ten slave themself to give it/s/he ten mina and to say to/with it/s/he (to trade *NK+o) (in/on/among which *NO) (until *k) to come/go
Chiamati dieci servi, consegnò loro dieci mine, dicendo: Impiegatele fino al mio ritorno.
14 the/this/who then citizen it/s/he to hate it/s/he and to send delegation after it/s/he to say no to will/desire this/he/she/it to reign upon/to/against me
Ma i suoi cittadini lo odiavano e gli mandarono dietro un'ambasceria a dire: Non vogliamo che costui venga a regnare su di noi.
15 and to be in/on/among the/this/who to return it/s/he to take the/this/who kingdom and to say to call it/s/he the/this/who slave this/he/she/it which (to give *N+kO) the/this/who money in order that/to to know (which? *k) which? (to gain in trade *N+kO)
Quando fu di ritorno, dopo aver ottenuto il titolo di re, fece chiamare i servi ai quali aveva consegnato il denaro, per vedere quanto ciascuno avesse guadagnato.
16 to come then the/this/who first to say lord: master the/this/who mina you ten (to earn more *N+kO) mina
Si presentò il primo e disse: Signore, la tua mina ha fruttato altre dieci mine.
17 and to say it/s/he (well done *N+kO) good slave that/since: since in/on/among least faithful to be to be authority to have/be above ten city
Gli disse: Bene, bravo servitore; poiché ti sei mostrato fedele nel poco, ricevi il potere sopra dieci città.
18 and to come/go the/this/who secondly to say the/this/who mina you lord: master to do/make: do five mina
Poi si presentò il secondo e disse: La tua mina, signore, ha fruttato altre cinque mine.
19 to say then and this/he/she/it and you above to be five city
Anche a questo disse: Anche tu sarai a capo di cinque città.
20 and (the/this/who *no) other to come/go to say lord: master look! the/this/who mina you which to have/be to lay up in/on/among handkerchief
Venne poi anche l'altro e disse: Signore, ecco la tua mina, che ho tenuta riposta in un fazzoletto;
21 to fear for you that/since: since a human severe to be to take up which no to place and to reap which no to sow
avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato.
22 to say (then *k) it/s/he out from the/this/who mouth you to judge you evil/bad slave to perceive: know that/since: that I/we a human severe to be to take up which no to place and to reap which no to sow
Gli rispose: Dalle tue stesse parole ti giudico, servo malvagio! Sapevi che sono un uomo severo, che prendo quello che non ho messo in deposito e mieto quello che non ho seminato:
23 and through/because of which? no to give me the/this/who money upon/to/against (the/this/who *k) table I/we and to come/go with interest if it/s/he to do/require
perché allora non hai consegnato il mio denaro a una banca? Al mio ritorno l'avrei riscosso con gli interessi.
24 and the/this/who to stand by to say to take up away from it/s/he the/this/who mina and to give the/this/who the/this/who ten mina to have/be
Disse poi ai presenti: Toglietegli la mina e datela a colui che ne ha dieci
25 and to say it/s/he lord: master to have/be ten mina
Gli risposero: Signore, ha gia dieci mine!
26 to say (for *ko) you that/since: that all the/this/who to have/be to give away from then the/this/who not to have/be and which to have/be to take up (away from it/s/he *ko)
Vi dico: A chiunque ha sarà dato; ma a chi non ha sarà tolto anche quello che ha.
27 but/however the/this/who enemy me (this/he/she/it *N+kO) the/this/who not to will/desire me to reign upon/to/against it/s/he to bring here and to slaughter it/s/he before me
E quei miei nemici che non volevano che diventassi loro re, conduceteli qui e uccideteli davanti a me».
28 and to say this/he/she/it to travel before to ascend toward Jerusalem
Dette queste cose, Gesù proseguì avanti agli altri salendo verso Gerusalemme.
29 and to be as/when to come near toward Bethphage and Bethany to/with the/this/who mountain the/this/who to call: call Olivet to send two the/this/who disciple (it/s/he *ko)
Quando fu vicino a Bètfage e a Betània, presso il monte detto degli Ulivi, inviò due discepoli dicendo:
30 (to say *N+kO) to go toward the/this/who before village in/on/among which to enter to find/meet colt to bind upon/to/against which none ever a human to seat (and *no) to loose it/s/he to bring
«Andate nel villaggio di fronte; entrando, troverete un puledro legato, sul quale nessuno è mai salito; scioglietelo e portatelo qui.
31 and if one you to ask through/because of which? to loose thus(-ly) to say (it/s/he *k) that/since: since the/this/who lord: God it/s/he need to have/be
E se qualcuno vi chiederà: Perché lo sciogliete?, direte così: Il Signore ne ha bisogno».
32 to go away then the/this/who to send to find/meet as/just as to say it/s/he
Gli inviati andarono e trovarono tutto come aveva detto.
33 to loose then it/s/he the/this/who colt to say the/this/who lord: master it/s/he to/with it/s/he which? to loose the/this/who colt
Mentre scioglievano il puledro, i proprietari dissero loro: «Perché sciogliete il puledro?».
34 the/this/who then to say (that/since: that *no) the/this/who lord: God it/s/he need to have/be
Essi risposero: «Il Signore ne ha bisogno».
35 and to bring it/s/he to/with the/this/who Jesus and to throw on (it/s/he *N+kO) the/this/who clothing upon/to/against the/this/who colt to mount the/this/who Jesus
Lo condussero allora da Gesù; e gettati i loro mantelli sul puledro, vi fecero salire Gesù.
36 to travel then it/s/he to spread the/this/who clothing (it/s/he *NK+o) in/on/among the/this/who road
Via via che egli avanzava, stendevano i loro mantelli sulla strada.
37 to come near then it/s/he already to/with the/this/who descent the/this/who mountain the/this/who Olivet be first all the/this/who multitude the/this/who disciple to rejoice to praise the/this/who God voice/sound: voice great about (all *NK+o) which to perceive: see power
Era ormai vicino alla discesa del monte degli Ulivi, quando tutta la folla dei discepoli, esultando, cominciò a lodare Dio a gran voce, per tutti i prodigi che avevano veduto, dicendo:
38 to say to praise/bless the/this/who to come/go the/this/who king in/on/among name lord: God in/on/among heaven peace and glory in/on/among Highest
« Benedetto colui che viene, nel nome del Signore. Pace in cielo e gloria nel più alto dei cieli!».
39 and one the/this/who Pharisee away from the/this/who crowd to say to/with it/s/he teacher to rebuke the/this/who disciple you
Alcuni farisei tra la folla gli dissero: «Maestro, rimprovera i tuoi discepoli».
40 and to answer to say (it/s/he *ko) to say you (that/since: that *ko) if this/he/she/it (be quiet *N+kO) the/this/who stone (to cry *N+kO)
Ma egli rispose: «Vi dico che, se questi taceranno, grideranno le pietre».
41 and as/when to come near to perceive: see the/this/who city to weep upon/to/against (it/s/he *N+kO)
Quando fu vicino, alla vista della città, pianse su di essa, dicendo:
42 to say that/since: that if: if only to know (and indeed *k) in/on/among the/this/who day (you *k) this/he/she/it and you the/this/who to/with peace (you *ko) now then to hide away from eye you
«Se avessi compreso anche tu, in questo giorno, la via della pace. Ma ormai è stata nascosta ai tuoi occhi.
43 that/since: since to come/be present day upon/to/against you and (to encamp *N+kO) the/this/who enemy you barricade you and to surround you and to hold/oppress you from all sides
Giorni verranno per te in cui i tuoi nemici ti cingeranno di trincee, ti circonderanno e ti stringeranno da ogni parte;
44 and to raze you and the/this/who child you in/on/among you and no to release: leave stone upon/to/against (stone *N+kO) in/on/among you for which no to know the/this/who time/right time the/this/who oversight you
abbatteranno te e i tuoi figli dentro di te e non lasceranno in te pietra su pietra, perché non hai riconosciuto il tempo in cui sei stata visitata».
45 and to enter toward the/this/who temple be first to expel the/this/who to sell (in/on/among it/s/he *k) (and to buy *K)
Entrato poi nel tempio, cominciò a cacciare i venditori,
46 to say it/s/he to write (and *no) (to be *N+kO) the/this/who house: home me house: home prayer you then it/s/he to do/make: do cave robber/rebel
La mia casa sarà casa di preghiera. una spelonca di ladri! ». dicendo: «Sta scritto:
47 and to be to teach the/this/who according to day in/on/among the/this/who temple the/this/who then high-priest and the/this/who scribe to seek it/s/he to destroy and the/this/who first: best the/this/who a people
Ogni giorno insegnava nel tempio. I sommi sacerdoti e gli scribi cercavano di farlo perire e così anche i notabili del popolo;
48 and no to find/meet the/this/who which? to do/make: do the/this/who a people for all to hang upon it/s/he to hear
ma non sapevano come fare, perché tutto il popolo pendeva dalle sue parole.

< Luke 19 >