< Luke 11 >

1 and to be in/on/among the/this/who to exist it/s/he in/on/among place one to pray as/when to cease to say one the/this/who disciple it/s/he to/with it/s/he lord: God to teach me to pray as/just as and John to teach the/this/who disciple it/s/he
耶穌在一個地方禱告;禱告完了,有個門徒對他說:「求主教導我們禱告,像約翰教導他的門徒。」
2 to say then it/s/he when(-ever) to pray to say father (me the/this/who in/on/among the/this/who heaven *K) to sanctify the/this/who name you to come/go the/this/who kingdom you (to be *KO) (the/this/who will/desire you as/when in/on/among heaven and upon/to/against the/this/who earth: planet *K)
耶穌說:「你們禱告的時候,要說: 我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 願你的國降臨; 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。
3 the/this/who bread me the/this/who daily to give me the/this/who according to day
我們日用的飲食, 天天賜給我們。
4 and to release: forgive me the/this/who sin me and for it/s/he to release: forgive all to owe me and not to bring in me toward temptation/testing: temptation (but to rescue me away from the/this/who evil/bad *K)
赦免我們的罪, 因為我們也赦免凡虧欠我們的人。 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡。」
5 and to say to/with it/s/he which? out from you to have/be friendly/friend and to travel to/with it/s/he midnight and to say it/s/he friendly/friend to lend me Three bread
耶穌又說:「你們中間誰有一個朋友半夜到他那裏去,說:『朋友!請借給我三個餅;
6 since friendly/friend me to come out from road to/with me and no to have/be which to set before it/s/he
因為我有一個朋友行路,來到我這裏,我沒有甚麼給他擺上。』
7 and that inwardly to answer to say not me labor to furnish occasion already the/this/who door to shut and the/this/who child me with/after I/we toward the/this/who bed to be no be able to arise to give you
那人在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在床上了,我不能起來給你。』
8 to say you if: even though and no to give it/s/he to arise through/because of the/this/who to exist friendly/friend it/s/he through/because of indeed the/this/who shamelessnes it/s/he to arise to give it/s/he (just as/how much *NK+o) to need
我告訴你們,雖不因他是朋友起來給他,但因他情詞迫切地直求,就必起來照他所需用的給他。
9 I/we and you to say to ask and to give you to seek and to find/meet to knock and to open you
我又告訴你們,你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
10 all for the/this/who to ask to take and the/this/who to seek to find/meet and the/this/who to knock to open
因為,凡祈求的,就得着;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
11 which? then (out from *no) you the/this/who father to ask the/this/who son (bread not stone to give/deliver it/s/he *KO) (if *K+o) fish and (not *ko) for fish snake it/s/he to give/deliver
你們中間作父親的,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?求魚,反拿蛇當魚給他呢?
12 or and (if *K) (to ask *NK+O) an egg (not *ko) to give/deliver it/s/he scorpion
求雞蛋,反給他蠍子呢?
13 if therefore/then you evil/bad be already to know gift good to give the/this/who child you how much/many? more the/this/who father the/this/who out from heaven to give spirit/breath: spirit holy the/this/who to ask it/s/he
你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」
14 and to be to expel demon and it/s/he to be deaf/mute to be then the/this/who demon to go out to speak the/this/who deaf/mute and to marvel the/this/who crowd
耶穌趕出一個叫人啞巴的鬼;鬼出去了,啞巴就說出話來;眾人都希奇。
15 one then out from it/s/he to say in/on/among Beelzebul (the/this/who *no) ruler the/this/who demon to expel the/this/who demon
內中卻有人說:「他是靠着鬼王別西卜趕鬼。」
16 other then to test/tempt: test sign out from heaven to seek from/with/beside it/s/he
又有人試探耶穌,向他求從天上來的神蹟。
17 it/s/he then to know it/s/he the/this/who thought to say it/s/he all kingdom upon/to/against themself to divide to lay waste and house: household upon/to/against house: household to collapse
他曉得他們的意念,便對他們說:「凡一國自相紛爭,就成為荒場;凡一家自相紛爭,就必敗落。
18 if then and the/this/who Satan upon/to/against themself to divide how! to stand the/this/who kingdom it/s/he that/since: since to say in/on/among Beelzebul to expel me the/this/who demon
若撒但自相紛爭,他的國怎能站得住呢?因為你們說我是靠着別西卜趕鬼。
19 if then I/we in/on/among Beelzebul to expel the/this/who demon the/this/who son you in/on/among which? to expel through/because of this/he/she/it it/s/he you judge to be
我若靠着別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠着誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。
20 if then in/on/among finger God (I/we *no) to expel the/this/who demon therefore to precede/arrive upon/to/against you the/this/who kingdom the/this/who God
我若靠着上帝的能力趕鬼,這就是上帝的國臨到你們了。
21 when(-ever) the/this/who strong to arm fully to keep/guard: guard the/this/who themself palace/courtyard in/on/among peace to be the/this/who be already it/s/he
壯士披掛整齊,看守自己的住宅,他所有的都平安無事;
22 when/as soon as then (the/this/who *k) strong it/s/he to arrive/invade to conquer it/s/he the/this/who complete armor it/s/he to take up upon/to/against which to persuade and the/this/who plunder it/s/he to distribute
但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的贓。
23 the/this/who not to be with/after I/we according to I/we to be and the/this/who not to assemble with/after I/we to scatter
不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」
24 when(-ever) the/this/who unclean spirit/breath: spirit to go out away from the/this/who a human to pass through through/because of waterless place to seek rest and not to find/meet (then *NO) to say to return toward the/this/who house: home me whence to go out
「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處;既尋不着,便說:『我要回到我所出來的屋裏去。』
25 and to come/go to find/meet (be devoted/empty *O) to sweep and to arrange
到了,就看見裏面打掃乾淨,修飾好了,
26 then to travel and to take other spirit/breath: spirit evil/bad themself seven and (to enter *NK+o) to dwell there and to be the/this/who last/least the/this/who a human that worse than the/this/who first
便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裏。那人末後的景況比先前更不好了。」
27 to be then in/on/among the/this/who to say it/s/he this/he/she/it to lift up one voice/sound: voice woman out from the/this/who crowd to say it/s/he blessed the/this/who belly/womb/stomach the/this/who to carry you and breast which to suckle
耶穌正說這話的時候,眾人中間有一個女人大聲說:「懷你胎的和乳養你的有福了!」
28 it/s/he then to say rather blessed the/this/who to hear the/this/who word the/this/who God and to keep/guard: observe (it/s/he *k)
耶穌說:「是,卻還不如聽上帝之道而遵守的人有福。」
29 the/this/who then crowd to collect/crowd be first to say the/this/who generation this/he/she/it (generation *no) evil/bad to be sign (to seek *N+kO) and sign no to give it/s/he if: not not the/this/who sign Jonah (the/this/who prophet *K)
當眾人聚集的時候,耶穌開講說:「這世代是一個邪惡的世代。他們求看神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。
30 as/just as for to be (the/this/who *o) Jonah the/this/who Ninevite sign thus(-ly) to be and the/this/who son the/this/who a human the/this/who generation this/he/she/it
約拿怎樣為尼尼微人成了神蹟,人子也要照樣為這世代的人成了神蹟。
31 queen (Queen of) the South to arise in/on/among the/this/who judgment with/after the/this/who man the/this/who generation this/he/she/it and to condemn it/s/he that/since: since to come/go out from the/this/who end the/this/who earth: planet to hear the/this/who wisdom Solomon and look! greater Solomon here
當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪;因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裏有一人比所羅門更大。
32 man (Ninevite *N+kO) to arise in/on/among the/this/who judgment with/after the/this/who generation this/he/she/it and to condemn it/s/he that/since: since to repent toward the/this/who preaching Jonah and look! greater Jonah here
當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大。」
33 none (then *k) lamp to touch toward (cellar *N+KO) to place nor by/under: under the/this/who bucket but upon/to/against the/this/who lampstand in order that/to the/this/who to enter the/this/who (light *N+kO) to see
「沒有人點燈放在地窨子裏,或是斗底下,總是放在燈臺上,使進來的人得見亮光。
34 the/this/who lamp the/this/who body to be the/this/who eye (you *no) when(-ever) (therefore/then *K) the/this/who eye you sound to be and all the/this/who body you bright to be when/as soon as then evil/bad to be and the/this/who body you dark
你眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;眼睛若昏花,全身就黑暗。
35 to watch out therefore/then not the/this/who light the/this/who in/on/among you darkness to be
所以,你要省察,恐怕你裏頭的光或者黑暗了。
36 if therefore/then the/this/who body you all bright not to have/be part one dark to be bright all as/when when(-ever) the/this/who lamp the/this/who lightning to illuminate you
若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」
37 in/on/among then the/this/who to speak (to ask *N+kO) it/s/he Pharisee (one *k) that to eat early meal from/with/beside it/s/he to enter then to recline
說話的時候,有一個法利賽人請耶穌同他吃飯,耶穌就進去坐席。
38 the/this/who then Pharisee to perceive: see to marvel that/since: that no first to baptize before the/this/who early meal
這法利賽人看見耶穌飯前不洗手便詫異。
39 to say then the/this/who lord: God to/with it/s/he now you the/this/who Pharisee the/this/who outside the/this/who cup and the/this/who platter to clean the/this/who then inwardly you be full plunder and evil
主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裏面卻滿了勒索和邪惡。
40 foolish no the/this/who to do/make: do the/this/who outside and the/this/who inwardly to do/make: do
無知的人哪,造外面的,不也造裏面嗎?
41 but/however the/this/who be in to give charity and look! all clean you to be
只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
42 but woe! you the/this/who Pharisee that/since: since to tithe the/this/who mint and the/this/who rue and all plant and to pass by the/this/who judgment and the/this/who love the/this/who God this/he/she/it (then *NO) be necessary to do/make: do and that not (be present *N+kO)
「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛上帝的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。
43 woe! you the/this/who Pharisee that/since: since to love the/this/who seat of honor in/on/among the/this/who synagogue and the/this/who salutation in/on/among the/this/who marketplace
你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裏的首位,又喜愛人在街市上問你們的安。
44 woe! you (scribe and Pharisee hypocrite *K) that/since: since to be as/when the/this/who grave the/this/who unclear and the/this/who a human the/this/who to walk above no to know
你們有禍了!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。」
45 to answer then one the/this/who lawyer to say it/s/he teacher this/he/she/it to say and me to mistreat
律法師中有一個回答耶穌說:「夫子!你這樣說也把我們糟蹋了。」
46 the/this/who then to say and you the/this/who lawyer woe! that/since: since to burden the/this/who a human burden ponderous and it/s/he one the/this/who finger you no to touch the/this/who burden
耶穌說:「你們律法師也有禍了!因為你們把難擔的擔子放在人身上,自己一個指頭卻不肯動。
47 woe! you that/since: since to build the/this/who grave the/this/who prophet the/this/who then father you to kill it/s/he
你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。
48 therefore (witness *N+kO) (to be *no) and to agree to the/this/who work the/this/who father you that/since: since it/s/he on the other hand to kill it/s/he you then to build (it/s/he *K) (the/this/who *k) (grave *K)
可見你們祖宗所做的事,你們又證明又喜歡;因為他們殺了先知,你們修造先知的墳墓。
49 through/because of this/he/she/it and the/this/who wisdom the/this/who God to say to send toward it/s/he prophet and apostle and out from it/s/he to kill and (to pursue *N+kO)
所以上帝用智慧曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裏去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫』,
50 in order that/to to seek out the/this/who blood all the/this/who prophet the/this/who (to pour out *N+kO) away from beginning world away from the/this/who generation this/he/she/it
使創世以來所流眾先知血的罪都要問在這世代的人身上,
51 away from (the/this/who *k) blood Abel until (the/this/who *k) blood Zechariah the/this/who to destroy between/meanwhile the/this/who altar and the/this/who house: household yes to say you to seek out away from the/this/who generation this/he/she/it
就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們,這都要問在這世代的人身上。
52 woe! you the/this/who lawyer that/since: since to take up the/this/who key the/this/who knowledge it/s/he no to enter and the/this/who to enter to prevent
你們律法師有禍了!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。」
53 (and from there *no) (to go out *N+kO) (then *k) it/s/he (this/he/she/it to/with it/s/he *k) be first the/this/who scribe and the/this/who Pharisee terribly to oppose and to interrogate it/s/he about greater
耶穌從那裏出來,文士和法利賽人就極力地催逼他,引動他多說話,
54 to ambush it/s/he (and *K) (to seek *KO) to hunt/catch one out from the/this/who mouth it/s/he (in order that/to to accuse it/s/he *KO)
私下窺聽,要拿他的話柄。

< Luke 11 >