< Luke 10 >

1 with/after then this/he/she/it to appoint the/this/who lord: God (and *ko) other seventy (two *NO) and to send it/s/he each two two before face it/s/he toward all city and place whither to ensue it/s/he to come/go
この事ののち、主、ほかに七 十 人をあげて、自ら往かんとする町々 處々へ、おのれに先だち二人づつを遣さんとして言ひ給ふ、
2 to say (then *N+KO) to/with it/s/he the/this/who on the other hand harvest much the/this/who then worker little/few to pray therefore/then the/this/who lord: God the/this/who harvest that worker (to expel *N+kO) toward the/this/who harvest it/s/he
『收穫はおほく、勞働人は少し。この故に收穫の主に、勞働人をその收穫場に遣し給はんことを求めよ。
3 to go look! (I/we *k) to send you as/when lamb in/on/among midst wolf
往け、視よ、我なんぢらを遣すは、羔羊を豺狼のなかに入るるが如し。
4 not to carry purse not bag (not *N+kO) sandal and nothing according to the/this/who road to pay respects to
財布も袋も鞋も携ふな。また途にて誰にも挨拶すな。
5 toward which then if (to enter *N+kO) home first to say peace the/this/who house: home this/he/she/it
孰の家に入るとも、先づ平安この家にあれと言へ。
6 and if (on the other hand *k) there to be son peace (to rest/rely on *N+kO) upon/to/against it/s/he the/this/who peace you if then not indeed upon/to/against you to return
もし平安の子そこに居らば、汝らの祝する平安はその上に留らん。もし然らずば、其の平安は汝らに歸らん。
7 in/on/among it/s/he then the/this/who home to stay to eat and to drink the/this/who from/with/beside it/s/he worthy for the/this/who worker the/this/who wage it/s/he (to be *k) not to depart out from home toward home
その家にとどまりて、與ふる物を食ひ飮みせよ。勞働人のその値を得るは相應しきなり。家より家に移るな。
8 and toward which (then *k) if city to enter and to receive you to eat the/this/who to set before you
孰の町に入るとも、人々なんぢらを受けなば、汝らの前に供ふる物を食し、
9 and to serve/heal the/this/who in/on/among it/s/he weak: ill and to say it/s/he to come near upon/to/against you the/this/who kingdom the/this/who God
其處にをる病のものを醫し、また「神の國は汝らに近づけり」と言へ。
10 toward which then if city (to enter *N+kO) and not to receive you to go out toward the/this/who street it/s/he to say
孰の町に入るとも、人々なんじらを受けずば、大路に出でて、
11 and the/this/who dust the/this/who to join me out from the/this/who city you (toward the/this/who foot *NO) to wipe off you but/however this/he/she/it to know that/since: that to come near (upon/to/against you *K) the/this/who kingdom the/this/who God
「我らの足につきたる汝らの町の塵をも、汝らに對して拂ひ棄つ、されど神の國の近づけるを知れ」と言へ。
12 to say (then *k) you that/since: that Sodom in/on/among the/this/who day that bearable to be or the/this/who city that
われ汝らに告ぐ、かの日にはソドムの方その町よりも耐へ易からん。
13 woe! you Chorazin woe! you Bethsaida that/since: since if in/on/among Tyre and Sidon (to be *N+kO) the/this/who power the/this/who to be in/on/among you of old if in/on/among sackcloth and ashes (to sit *N+kO) to repent
禍害なる哉、コラジンよ、禍害なる哉、ベツサイダよ、汝らの中にて行ひたる能力ある業を、ツロとシドンとにて行ひしならば、彼らは早く荒布をき、灰のなかに坐して、悔改めしならん。
14 but/however Tyre and Sidon bearable to be in/on/among the/this/who judgment or you
されば審判には、ツロとシドンとのかた汝 等よりも耐へ易からん。
15 and you Capernaum (not *N+kO) until (the/this/who *k) heaven (to lift up *N+kO) until (the/this/who *no) hell: Hades (to come/go down *N+kO) (Hadēs g86)
カペナウムよ、汝は天にまで擧げらるべきか、黄泉にまで下らん。 (Hadēs g86)
16 the/this/who to hear you I/we to hear and the/this/who to reject you I/we to reject the/this/who then I/we to reject to reject the/this/who to send me
汝 等に聽く者は我に聽くなり、汝らを棄つる者は我を棄つるなり。我を棄つる者は我を遣し給ひし者を棄つるなり』
17 to return then the/this/who seventy (two *NO) with/after joy to say lord: God and the/this/who demon to subject me in/on/among the/this/who name you
七 十 人よろこび歸りて言ふ『主よ、汝の名によりて惡鬼すら我らに服す』
18 to say then it/s/he to see/experience the/this/who Satan as/when lightning out from the/this/who heaven to collapse
イエス彼らに言ひ給ふ『われ天より閃く電光のごとくサタンの落ちしを見たり。
19 look! (to give *N+kO) you the/this/who authority the/this/who to trample above snake and scorpion and upon/to/against all the/this/who power the/this/who enemy and none you no not (to harm *NK+o)
視よ、われ汝らに蛇・蠍を踏み、仇の凡ての力を抑ふる權威を授けたれば、汝らを害ふもの斷えてなからん。
20 but/however in/on/among this/he/she/it not to rejoice that/since: that the/this/who spirit/breath: spirit you to subject to rejoice then (more: rather *K) that/since: that the/this/who name you (to write in *N+kO) in/on/among the/this/who heaven
されど靈の汝らに服するを喜ぶな、汝らの名の天に録されたるを喜べ』
21 in/on/among it/s/he the/this/who hour to rejoice (in/on/among *n) the/this/who spirit/breath: spirit (the/this/who *N+kO) (holy *N+KO) and to say to agree you father lord: God the/this/who heaven and the/this/who earth: planet that/since: since to conceal this/he/she/it away from wise and intelligent and to reveal it/s/he child yes the/this/who father that/since: since thus(-ly) goodwill to be before you
その時イエス聖 靈により喜びて言ひたまふ『天 地の主なる父よ、われ感謝す、此 等のことを智きもの慧き者に隱して、嬰兒に顯したまへり。父よ、然り、此のごときは御意に適へるなり。
22 (and to turn to/with the/this/who disciple to say *K) all me to deliver by/under: by the/this/who father me and none to know which? to be the/this/who son if: not not the/this/who father and which? to be the/this/who father if: not not the/this/who son and which (if *NK+o) to plan the/this/who son to reveal
凡ての物は我わが父より委ねられたり。子の誰なるを知る者は、父の外になく、父の誰なるを知る者は、子また子の欲するままに顯すところの者の外になし』
23 and to turn to/with the/this/who disciple according to one's own/private to say blessed the/this/who eye the/this/who to see which to see
かくて弟子たちを顧み竊に言ひ給ふ『なんぢらの見る所を見る眼は幸福なり。
24 to say for you that/since: that much prophet and king to will/desire to perceive: see which you to see and no to perceive: see and to hear which to hear and no to hear
われ汝らに告ぐ、多くの預言者も、王も、汝らの見るところを見んと欲したれど見ず、汝らの聞く所を聞かんと欲したれど聞かざりき』
25 and look! lawyer one to arise to test/tempt it/s/he (and *ko) to say teacher which? to do/make: do life eternal to inherit (aiōnios g166)
視よ、或 教法師、立ちてイエスを試みて言ふ『師よ、われ永遠の生命を嗣ぐためには何をなすべきか』 (aiōnios g166)
26 the/this/who then to say to/with it/s/he in/on/among the/this/who law which? to write how! to read
イエス言ひたまふ『律法に何と録したるか、汝いかに讀むか』
27 the/this/who then to answer to say to love lord: God the/this/who God you out from all the/this/who heart you and (in/on/among all the/this/who soul *N+kO) you and (in/on/among all the/this/who strength *N+kO) you and (in/on/among all the/this/who mind *N+kO) you and the/this/who near/neighbor you as/when you
答へて言ふ『なんぢ心を盡し精神を盡し、力を盡し、思を盡して、主たる汝の神を愛すべし。また己のごとく汝の隣を愛すべし』
28 to say then it/s/he correctly to answer this/he/she/it to do/make: do and to live
イエス言ひ給ふ『なんぢの答は正し。之を行へ、さらば生くべし』
29 the/this/who then to will/desire (to justify *N+kO) themself to say to/with the/this/who Jesus and which? to be me near/neighbor
彼おのれを義とせんとしてイエスに言ふ『わが隣とは誰なるか』
30 to take up/suppose (then *ko) the/this/who Jesus to say a human one to come/go down away from Jerusalem toward Jericho and robber/rebel to fall upon which and to strip it/s/he and plague/blow/wound to put/lay on to go away to release: leave half-dead (to obtain/happen *k)
イエス答へて言ひたまふ『或 人エルサレムよりエリコに下るとき強盜にあひしが、強盜どもその衣を剥ぎ、傷を負はせ、半死半生にして棄て去りぬ。
31 according to coincidence then priest one to come/go down in/on/among the/this/who road that and to perceive: see it/s/he to pass
或 祭司たまたま此の途より下り、之を見てかなたを過ぎ往けり。
32 similarly then and Levite to be according to the/this/who place to come/go and to perceive: see to pass
又レビ人も此處にきたり、之を見て同じく彼方を過ぎ往けり
33 Samaritan then one to journey to come/go according to it/s/he and to perceive: see (it/s/he *ko) to pity
然るに或るサマリヤ人、旅して其の許にきたり、之を見て憫み、
34 and to come near/agree to bandage the/this/who wound it/s/he to pour on/over olive oil and wine to mount then it/s/he upon/to/against the/this/who one's own/private animal to bring it/s/he toward inn and to care it/s/he
近寄りて油と葡萄酒とを注ぎ、傷を包みて己が畜にのせ、旅舍に連れゆきて介抱し、
35 and upon/to/against the/this/who tomorrow (to go out *K) to expel to give two denarius the/this/who innkeeper and to say (it/s/he *k) to care it/s/he and (which one *NK+o) if to spend extra I/we in/on/among the/this/who to return me to pay you
あくる日デナリ二つを出し、主人に與へて「この人を介抱せよ。費もし増さば、我が歸りくる時に償はん」と言へり。
36 which? (therefore/then *KO) this/he/she/it the/this/who Three near/neighbor to think you to be the/this/who to fall into toward the/this/who robber/rebel
汝いかに思ふか、此の三人のうち、孰か強盜にあひし者の隣となりしぞ』
37 the/this/who then to say the/this/who to do/make: do the/this/who mercy with/after it/s/he to say (then *N+kO) it/s/he the/this/who Jesus to travel and you to do/make: do similarly
かれ言ふ『その人に憐憫を施したる者なり』イエス言ひ給ふ『なんぢも往きて其の如くせよ』
38 (to be *K) in/on/among then the/this/who to travel it/s/he (and *ko) it/s/he to enter toward village one woman then one name Martha to receive it/s/he (toward *ko) (the/this/who house: home *k+o) (it/s/he *KO)
かくて彼ら進みゆく間に、イエス或 村に入り給へば、マルタと名づくる女おのが家に迎へ入る。
39 and this to be sister to call: call Mary which and (to sit by to/with *N+kO) the/this/who foot the/this/who (lord: God *N+KO) to hear the/this/who word it/s/he
その姉妹にマリヤといふ者ありて、イエスの足下に坐し、御言を聽きをりしが、
40 the/this/who then Martha to distract about much service to approach then to say lord: God no to concern you that/since: that the/this/who sister me alone me (to leave behind *NK+o) to serve to say therefore/then it/s/he in order that/to me to help
マルタ饗應のこと多くして心いりみだれ、御許に進みよりて言ふ『主よ、わが姉妹われを一人のこして働かするを、何とも思ひ給はぬか、彼に命じて我を助けしめ給へ』
41 to answer then to say it/s/he the/this/who (lord: God *N+KO) Martha Martha to worry and (to make commotion *N+kO) about much
主、答へて言ひ給ふ『マルタよ、マルタよ、汝さまざまの事により、思ひ煩ひて心勞す。
42 (little/few or *O) one then to be need Mary (for *N+kO) the/this/who good part to select who/which no to remove (away from *ko) it/s/he
されど無くてならぬものは多からず、唯一つのみ、マリヤは善きかたを選びたり。此は彼より奪ふべからざるものなり』

< Luke 10 >