< John 8 >

1 (Jesus then to travel toward the/this/who mountain the/this/who Olivet *KO)
A Jezus poszedł na Górę Oliwną.
2 (dawn then again to come toward the/this/who temple and all the/this/who a people to come/go to/with it/s/he and to seat to teach it/s/he *KO)
Potem znowu wcześnie rano przyszedł do świątyni, a cały lud zszedł się do niego. I siadłszy, nauczał ich.
3 (to bring then the/this/who scribe and the/this/who Pharisee *KO) (to/with it/s/he *K) (woman *KO) (in/on/among *K+o) (adultery *KO) (to grasp *K+o) (and to stand it/s/he in/on/among midst *KO)
I przyprowadzili do niego uczeni w Piśmie i faryzeusze kobietę przyłapaną na cudzołóstwie, a postawiwszy ją pośrodku;
4 (to say it/s/he *KO) (to test/tempt: test *O) (teacher this/he/she/it the/this/who woman *KO) (to grasp *K+o) (upon/to/against *ko) (in the very act to commit adultery *KO)
Powiedzieli do niego: Nauczycielu, tę kobietę przyłapano na uczynku cudzołóstwa.
5 (in/on/among then the/this/who law me Moses to order the/this/who such as this *KO) (to stone *K+o) (you therefore/then which? to say *KO)
W prawie Mojżesz nakazał nam takie kamienować. A ty co mówisz?
6 (this/he/she/it then to say to test/tempt: test it/s/he in order that/to to have/be to accuse it/s/he the/this/who then Jesus under to stoop/bend down the/this/who finger *KO) (to write *K+o) (toward the/this/who earth: soil *KO) (not to pretend *K)
A mówili to, wystawiając go na próbę, aby mogli go oskarżyć. Jezus zaś, schyliwszy się, pisał palcem po ziemi.
7 (as/when then to remain/keep on to ask it/s/he *KO) (to straighten up *K+o) (and *o) (to say *KO) (to/with *K) (it/s/he *K+o) (the/this/who sinless you *KO) (first *K+o) (upon/to/against it/s/he *KO) (the/this/who *K) (to throw: throw stone *KO)
A gdy nie przestawali go pytać, podniósł się i powiedział do nich: Kto z was jest bez grzechu, niech pierwszy rzuci w nią kamieniem.
8 (and again under to stoop/bend down to write toward the/this/who earth: soil *KO)
I znowu schyliwszy się, pisał po ziemi.
9 (the/this/who then to hear *KO) (and by/under: by the/this/who conscience to rebuke *K) (to go out one according to one be first away from the/this/who elder: old *KO) (until the/this/who last/least *K) (and to leave behind alone *KO) (the/this/who Jesus *K) (and the/this/who woman in/on/among midst *KO) (to stand *K+o)
A gdy oni to usłyszeli, będąc przekonani przez sumienie, odchodzili jeden po drugim, począwszy od starszych aż do ostatnich. Pozostał tylko sam Jezus i ta kobieta stojąca pośrodku.
10 (to straighten up then the/this/who Jesus *KO) (and nothing to look at but/however the/this/who woman *K) (to say it/s/he *KO) (the/this/who *K) (woman *K+o) (where? to be *KO) (that the/this/who accuser you *K) (none you to condemn *KO)
A Jezus podniósł się i nie widząc nikogo oprócz tej kobiety, powiedział do niej: Kobieto, gdzież są ci, którzy cię oskarżali? Nikt cię nie potępił?
11 (the/this/who then to say none lord: master to say then *KO) (it/s/he *K) (the/this/who Jesus nor I/we you *KO) (to condemn *K+O) (to travel and *KO) (away from the/this/who now *O) (never again to sin *KO)
Ona odpowiedziała: Nikt, Panie. A Jezus powiedział do niej: I ja ciebie nie potępiam. Idź i już więcej nie grzesz.
12 again therefore/then it/s/he to speak the/this/who Jesus to say I/we to be the/this/who light the/this/who world the/this/who to follow I/we no not (to walk *N+kO) in/on/among the/this/who darkness but to have/be the/this/who light the/this/who life
Jezus znowu powiedział do nich: Ja jestem światłością świata. Kto idzie za mną, nie będzie chodził w ciemności, ale będzie miał światłość życia.
13 to say therefore/then it/s/he the/this/who Pharisee you about you to testify the/this/who testimony you no to be true
Powiedzieli więc do niego faryzeusze: Ty świadczysz sam o sobie, a twoje świadectwo nie jest prawdziwe.
14 to answer Jesus and to say it/s/he and if I/we to testify about I/we true to be the/this/who testimony me that/since: since to know whence to come/go and where? to go you then no to know whence to come/go (or *N+kO) where? to go
Odpowiedział im Jezus: Chociaż ja świadczę sam o sobie, [jednak] moje świadectwo jest prawdziwe, bo wiem, skąd przyszedłem i dokąd idę. Lecz wy nie wiecie, skąd przyszedłem i dokąd idę.
15 you according to the/this/who flesh to judge I/we no to judge none
Wy sądzicie według ciała, ale ja nie sądzę nikogo.
16 and if to judge then I/we the/this/who judgment the/this/who I/we (true *N+kO) to be that/since: since alone no to be but I/we and the/this/who to send me father
A choćbym i sądził, mój sąd jest prawdziwy, bo nie jestem sam, ale [jestem] ja i Ojciec, który mnie posłał.
17 and in/on/among the/this/who law then the/this/who you to write that/since: that two a human the/this/who testimony true to be
A w waszym Prawie jest napisane, że świadectwo dwóch ludzi jest prawdziwe.
18 I/we to be the/this/who to testify about I/we and to testify about I/we the/this/who to send me father
Ja jestem tym, który świadczy sam o sobie i świadczy o mnie Ojciec, który mnie posłał.
19 to say therefore/then it/s/he where? to be the/this/who father you to answer (the/this/who *k) Jesus neither I/we to know neither the/this/who father me if I/we to perceive: see and the/this/who father me if to perceive: see
Wtedy zapytali go: Gdzie jest twój Ojciec? Jezus odpowiedział: Nie znacie ani mnie, ani mego Ojca. Gdybyście mnie znali, znalibyście i mego Ojca.
20 this/he/she/it the/this/who declaration to speak (the/this/who Jesus *k) in/on/among the/this/who treasury to teach in/on/among the/this/who temple and none to arrest/catch it/s/he that/since: since not yet to come/go the/this/who hour it/s/he
Te słowa mówił Jezus w skarbcu, nauczając w świątyni, a nikt go nie schwytał, bo jeszcze nie nadeszła jego godzina.
21 to say therefore/then again it/s/he (the/this/who Jesus *k) I/we to go and to seek me and in/on/among the/this/who sin you to die where(-ever) I/we to go you no be able to come/go
Wówczas Jezus znowu powiedział do nich: Ja odchodzę, a wy będziecie mnie szukać i umrzecie w swoim grzechu. Gdzie ja idę, wy przyjść nie możecie.
22 to say therefore/then the/this/who Jew surely not to kill themself that/since: since to say where(-ever) I/we to go you no be able to come/go
Wtedy Żydzi mówili: Czyż sam się zabije, skoro mówi: Gdzie ja idę, wy przyjść nie możecie?
23 and (to say *N+kO) it/s/he you out from the/this/who under to be I/we out from the/this/who above to be you out from this/he/she/it the/this/who world to be I/we no to be out from the/this/who world this/he/she/it
I powiedział do nich: Wy jesteście z niskości, a ja jestem z wysoka. Wy jesteście z tego świata, ja zaś nie jestem z tego świata.
24 to say therefore/then you that/since: that to die in/on/among the/this/who sin you if for not to trust (in) that/since: that I/we to be to die in/on/among the/this/who sin you
Dlatego wam powiedziałem, że umrzecie w swoich grzechach. Bo jeśli nie uwierzycie, że ja jestem, umrzecie w swoich grzechach.
25 to say therefore/then it/s/he you which? to be (and *k) to say it/s/he the/this/who Jesus the/this/who beginning (which one *NK+o) and to speak you
Wtedy zapytali go: Kim ty jesteś? I odpowiedział im Jezus: Tym, kim wam od początku mówię.
26 much to have/be about you to speak and to judge but the/this/who to send me true to be I/we and which to hear from/with/beside it/s/he this/he/she/it (to speak *N+kO) toward the/this/who world
Wiele mam o was do powiedzenia i do sądzenia. Ale ten, który mnie posłał, jest prawdziwy, a ja mówię na świecie to, co od niego słyszałem.
27 no to know that/since: that the/this/who father it/s/he to say
Nie zrozumieli jednak, że mówił im o Ojcu.
28 to say therefore/then it/s/he the/this/who Jesus when(-ever) to lift up the/this/who son the/this/who a human then to know that/since: that I/we to be and away from I/we to do/make: do none but as/just as to teach me the/this/who father (me *ko) this/he/she/it to speak
Dlatego Jezus powiedział do nich: Gdy wywyższycie Syna Człowieczego, wtedy poznacie, że ja jestem, a nie czynię nic sam od siebie, ale mówię to, czego mnie nauczył mój Ojciec.
29 and the/this/who to send me with/after I/we to be no to release: leave me alone (the/this/who father *K) that/since: since I/we the/this/who pleasing it/s/he to do/make: do always
A ten, który mnie posłał, jest ze mną. Ojciec nie zostawił mnie samego, bo ja zawsze czynię [to], co mu się podoba.
30 this/he/she/it it/s/he to speak much to trust (in) toward it/s/he
Gdy to mówił, wielu uwierzyło w niego.
31 to say therefore/then the/this/who Jesus to/with the/this/who to trust (in) it/s/he Jew if you to stay in/on/among the/this/who word the/this/who I/we truly disciple me to be
Wtedy Jezus mówił do tych Żydów, którzy mu uwierzyli: Jeśli będziecie trwać w moim słowie, będziecie prawdziwie moimi uczniami.
32 and to know the/this/who truth and the/this/who truth to set free you
I poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli.
33 to answer (to/with *no) (it/s/he *N+kO) seed: offspring Abraham to be and none be a slave ever how! you to say that/since: that free/freedom to be
Odpowiedzieli mu: My jesteśmy potomstwem Abrahama i nigdy nie służyliśmy nikomu. Jakże [możesz] mówić: Będziecie wolni?
34 to answer it/s/he the/this/who Jesus amen amen to say you that/since: that all the/this/who to do/make: do the/this/who sin slave to be the/this/who sin
Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, że każdy, kto popełnia grzech, jest sługą grzechu.
35 the/this/who then slave no to stay in/on/among the/this/who home toward the/this/who an age: eternity the/this/who (then *o) son to stay toward the/this/who an age: eternity (aiōn g165)
A sługa nie mieszka w domu na wieki, [lecz] Syn mieszka na wieki. (aiōn g165)
36 if therefore/then the/this/who son you to set free really free/freedom to be
Jeśli więc Syn was wyzwoli, będziecie prawdziwie wolni.
37 to know that/since: that seed: offspring Abraham to be but to seek me to kill that/since: since the/this/who word the/this/who I/we no to make room for in/on/among you
Wiem, że jesteście potomstwem Abrahama, lecz usiłujecie mnie zabić, bo moje słowo nie znajduje w was miejsca.
38 (which *N+kO) I/we to see: see from/with/beside the/this/who father (me *K) to speak and you therefore/then (which *N+kO) (to hear *N+KO) from/with/beside (the/this/who father *N+kO) (you *K) to do/make: do
Ja mówię to, co widziałem u mego Ojca, a wy też robicie to, co widzieliście u waszego ojca.
39 to answer and to say it/s/he the/this/who father me Abraham to be to say it/s/he the/this/who Jesus if child the/this/who Abraham (to be *N+kO) the/this/who work the/this/who Abraham (to do/make: do *NK+o) (if *k)
Odpowiedzieli mu: Naszym ojcem jest Abraham. Jezus im powiedział: Gdybyście byli synami Abrahama, spełnialibyście uczynki Abrahama.
40 now then to seek me to kill a human which the/this/who truth you to speak which to hear from/with/beside the/this/who God this/he/she/it Abraham no to do/make: do
Lecz teraz usiłujecie mnie zabić, człowieka, który wam mówił prawdę, którą słyszał od Boga. Tego Abraham nie robił.
41 you to do/make: do the/this/who work the/this/who father you to say therefore/then it/s/he me out from sexual sin no (to beget *NK+o) one father to have/be the/this/who God
Wy spełniacie uczynki waszego ojca. Wtedy powiedzieli mu: My nie jesteśmy spłodzeni z nierządu. Mamy jednego Ojca – Boga.
42 to say (therefore/then *K) it/s/he the/this/who Jesus if the/this/who God father you to be to love if I/we I/we for out from the/this/who God to go out and to come/be present nor for away from I/we to come/go but that me to send
Jezus im powiedział: Gdyby Bóg był waszym Ojcem, miłowalibyście mnie, gdyż ja od Boga wyszedłem i przyszedłem, a nie przyszedłem sam od siebie, ale on mnie posłał.
43 through/because of which? the/this/who speech the/this/who I/we no to know that/since: since no be able to hear the/this/who word the/this/who I/we
Dlaczego nie pojmujecie tego, co mówię? Dlatego że nie możecie słuchać mojego słowa.
44 you out from the/this/who father the/this/who devilish/the Devil to be and the/this/who desire the/this/who father you to will/desire to do/make: do that murderer to be away from beginning and in/on/among the/this/who truth no to stand that/since: since no to be truth in/on/among it/s/he when(-ever) to speak the/this/who lie out from the/this/who one's own/private to speak that/since: since liar to be and the/this/who father it/s/he
Wy jesteście z [waszego] ojca – diabła i chcecie spełniać pożądliwości waszego ojca. On był mordercą od początku i nie został w prawdzie, bo nie ma w nim prawdy. Gdy mówi kłamstwo, mówi od siebie, bo jest kłamcą i ojcem kłamstwa.
45 I/we then that/since: since the/this/who truth to say no to trust (in) me
A ponieważ ja mówię prawdę, nie wierzycie mi.
46 which? out from you to rebuke me about sin if (then *k) truth to say through/because of which? you no to trust (in) me
Któż z was obwini mnie o grzech? Jeśli mówię prawdę, dlaczego mi nie wierzycie?
47 the/this/who to be out from the/this/who God the/this/who declaration the/this/who God to hear through/because of this/he/she/it you no to hear that/since: since out from the/this/who God no to be
Kto jest z Boga, słucha słów Bożych. Wy dlatego nie słuchacie, że nie jesteście z Boga.
48 to answer (therefore/then *K) the/this/who Jew and to say it/s/he no well to say me that/since: that Samaritan to be you and demon to have/be
Wtedy Żydzi mu odpowiedzieli: Czy nie dobrze mówimy, że jesteś Samarytaninem i masz demona?
49 to answer Jesus I/we demon no to have/be but to honor the/this/who father me and you to dishonor me
Jezus odpowiedział: Ja nie mam demona, ale czczę mego Ojca, a wy mnie znieważacie.
50 I/we then no to seek the/this/who glory me to be the/this/who to seek and to judge
Ja nie szukam swojej chwały. Jest ktoś, kto szuka i sądzi.
51 amen amen to say you if one the/this/who I/we word (the/this/who *k) to keep: observe death no not to see/experience toward the/this/who an age: eternity (aiōn g165)
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Jeśli ktoś będzie zachowywał moje słowa, nigdy nie ujrzy śmierci. (aiōn g165)
52 to say therefore/then it/s/he the/this/who Jew now to know that/since: that demon to have/be Abraham to die and the/this/who prophet and you to say if one the/this/who word me to keep: observe no not (to taste *N+kO) death toward the/this/who an age: eternity (aiōn g165)
Wtedy Żydzi powiedzieli do niego: Teraz wiemy, że masz demona. Abraham umarł i prorocy, a ty mówisz: Jeśli ktoś będzie zachowywał moje słowa, nigdy nie skosztuje śmierci. (aiōn g165)
53 not you great to be the/this/who father me Abraham who/which to die and the/this/who prophet to die which? you (you *k) to do/make: do
Czy ty jesteś większy od naszego ojca Abrahama, który umarł? I prorocy poumierali. Kim ty się czynisz?
54 to answer Jesus if I/we (to glorify *N+kO) I/we the/this/who glory me none to be to be the/this/who father me the/this/who to glorify me which you to say that/since: that God (me *N+KO) to be
Jezus odpowiedział: Jeśli ja sam siebie chwalę, moja chwała jest niczym. Mój Ojciec jest [tym], który mnie chwali, o którym wy mówicie, że jest waszym Bogiem.
55 and no to know it/s/he I/we then to know it/s/he and if to say that/since: that no to know it/s/he to be like (you *N+kO) liar but to know it/s/he and the/this/who word it/s/he to keep: observe
Lecz nie znacie go, a ja go znam. I jeślibym powiedział, że go nie znam, byłbym podobnym do was kłamcą. Ale znam go i zachowuję jego słowa.
56 Abraham the/this/who father you to rejoice in order that/to to perceive: see the/this/who day the/this/who I/we and to perceive: see and to rejoice
Abraham, wasz ojciec, z radością pragnął ujrzeć mój dzień. I ujrzał, i radował się.
57 to say therefore/then the/this/who Jew to/with it/s/he fifty year not yet to have/be and Abraham to see: see
Wówczas Żydzi powiedzieli do niego: Pięćdziesięciu lat jeszcze nie masz, a Abrahama widziałeś?
58 to say it/s/he (the/this/who *ko) Jesus amen amen to say you before Abraham to be I/we to be
Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Zanim Abraham był, ja jestem.
59 to take up therefore/then stone in order that/to to throw: throw upon/to/against it/s/he Jesus then to hide and to go out out from the/this/who temple (to pass through through/because of midst it/s/he and to pass thus(-ly) *K)
Wtedy porwali kamienie, aby w niego rzucać. Jezus jednak ukrył się i wyszedł ze świątyni, przechodząc między nimi, i tak odszedł.

< John 8 >