< John 2 >

1 and the/this/who day the/this/who third wedding to be in/on/among Cana the/this/who Galilee and to be the/this/who mother the/this/who Jesus there
In tretji dan je bila ženitnina v Kani Galilejskej, in bila je mati Jezusova tam.
2 to call: call then and the/this/who Jesus and the/this/who disciple it/s/he toward the/this/who wedding
Povabljen je bil pa tudi Jezus in učenci njegovi na ženitnino.
3 and to lack wine to say the/this/who mother the/this/who Jesus to/with it/s/he wine no to have/be
In ko je zmanjkalo vina, reče mati Jezusova njemu: Vina nimajo.
4 (and *no) to say it/s/he the/this/who Jesus which? I/we and you woman not yet to come/be present the/this/who hour me
Reče jej Jezus: Kaj imaš z menoj, žena? Ni še prišel čas moj.
5 to say the/this/who mother it/s/he the/this/who servant (which one *NK+o) if to say you to do/make: do
Mati njegova velí služabnikom: Karkoli vam poreče, storite.
6 to be then there stone jar six according to the/this/who cleansing the/this/who Jew to lay/be appointed to make room for each measure two or Three
Bilo je pa tam šest vrčev kamenitnih postavljenih po očiščevanji Judovskem, kteri so držali po dve ali tri mere.
7 to say it/s/he the/this/who Jesus to fill the/this/who jar water and to fill it/s/he until above
Velí jim Jezus: Napolnite vrče z vodo. In napolnijo jih do vrha.
8 and to say it/s/he to draw now and to bear/lead the/this/who head waiter (the/this/who *no) (then *N+kO) to bear/lead
In velí jim: Zajmite sedaj, in nesite starešini. Ter nesó.
9 as/when then to taste the/this/who head waiter the/this/who water wine to be and no to perceive: see whence to be the/this/who then servant to perceive: see the/this/who to draw the/this/who water to call the/this/who bridegroom the/this/who head waiter
Ko pa okusi starešina vodo, ktera je postala vino, (ni pa vedel, odkod je; a služabniki so vedeli, kteri so bili zajeli vodo, ) pokliče starešinu ženina,
10 and to say it/s/he all a human first the/this/who good wine to place and when(-ever) to get drunk (then *ko) the/this/who lesser you to keep: protect the/this/who good wine until now
In reče mu: Vsak človek najprej dobro vino daje, in ko se opijanijo, tedaj tisto, ktero jo slabše: a ti si prihranil dobro vino noter doslej.
11 this/he/she/it to do/make: do (the/this/who *k) beginning the/this/who sign the/this/who Jesus in/on/among Cana the/this/who Galilee and to reveal the/this/who glory it/s/he and to trust (in) toward it/s/he the/this/who disciple it/s/he
Ta začetek čudežev je storil Jezus v Kani Galilejskej, in pokazal je slavo svojo; in verovali so va-nj učenci njegovi.
12 with/after this/he/she/it to come/go down toward Capernaum it/s/he and the/this/who mother it/s/he and the/this/who brother it/s/he and the/this/who disciple it/s/he and there to stay no much day
Po tem snide v Kapernaum, on in mati njegova in bratje njegovi, in učenci njegovi; in tu ostanejo ne veliko dnî.
13 and near to be the/this/who Passover lamb the/this/who Jew and to ascend toward Jerusalem the/this/who Jesus
In bila je blizu Velika noč Judovska, in Jezus se napoti v Jeruzalem.
14 and to find/meet in/on/among the/this/who temple the/this/who to sell ox and sheep and dove and the/this/who moneychanger to sit
In najde v tempeljnu prodajalce volov in ovâc in golobov, in menjalce, da sedé.
15 and to do/make: do whip out from rope all to expel out from the/this/who temple the/this/who and/both sheep and the/this/who ox and the/this/who moneychanger to pour out (the/this/who coin *NK+o) and the/this/who table (to overturn *N+kO)
In naredivši bič iz vrvi, izžene vse iz tempeljna, tudi ovce in vole. In menjalcem raztrese denar, in mize prevrne.
16 and the/this/who the/this/who dove to sell to say to take up this/he/she/it from here not to do/make: do the/this/who house: home the/this/who father me house: home marketplace/trade
In tém, kteri so prodajali golobe, reče: Odnesite to odtod; ne delajte iz hiše očeta mojega hiše trgovske.
17 to remember (then *k) the/this/who disciple it/s/he that/since: that to write to be the/this/who zeal the/this/who house: home you (to devour *N+kO) me
Spomenejo pa se učenci njegovi, da je pisano: "Gorečnost za hišo tvojo me je snedla."
18 to answer therefore/then the/this/who Jew and to say it/s/he which? sign to show me that/since: that this/he/she/it to do/make: do
Pa odgovoré Judje in mu rekô: Kakošno znamenje nam boš pokazal, da to delaš?
19 to answer (the/this/who *k) Jesus and to say it/s/he to loose the/this/who temple this/he/she/it and in/on/among Three day to arise it/s/he
Jezus odgovorí in jim reče: Poderite ta tempelj, in v treh dnéh ga bom postavil.
20 to say therefore/then the/this/who Jew forty and six year to build the/this/who temple this/he/she/it and you in/on/among Three day to arise it/s/he
Pa mu rekó Judje: Šest in štirideset let se je zidal ta tempelj, in ti ga boš v tréh dnéh postavil?
21 that then to say about the/this/who temple the/this/who body it/s/he
Ali on je govoril za tempelj telesa svojega.
22 when therefore/then to arise out from dead to remember the/this/who disciple it/s/he that/since: that this/he/she/it to say (it/s/he *k) and to trust (in) the/this/who a writing and the/this/who word (which *N+kO) to say the/this/who Jesus
Ko je bil torej od mrtvih vstal, spomenili so se učenci njegovi, da jim je to pravil; in verovali so pismu, in besedi, ktero jim je Jezus povedal.
23 as/when then to be in/on/among the/this/who Jerusalem in/on/among the/this/who Passover lamb in/on/among the/this/who festival much to trust (in) toward the/this/who name it/s/he to see/experience it/s/he the/this/who sign which to do/make: do
Ko je bil pa v Jeruzalemu o Velikej noči, na praznik, verovalo jih je veliko v ime njegovo, ko so videli znamenja njegova, ktera je delal.
24 it/s/he then (the/this/who *k) Jesus no to trust (in) (it/s/he *N+kO) it/s/he through/because of the/this/who it/s/he to know all
Sam se jim pa Jezus ni zaupal, ker jih je vse poznal;
25 and that/since: since no need to have/be in order that/to one to testify about the/this/who a human it/s/he for to know which? to be in/on/among the/this/who a human
In ker mu ni bilo treba, da bi kdo pričal za človeka: ker je sam vedel, kaj je v človeku.

< John 2 >