< John 2 >

1 and the/this/who day the/this/who third wedding to be in/on/among Cana the/this/who Galilee and to be the/this/who mother the/this/who Jesus there
Et die tertia nuptiae factae sunt in Cana Galilaeae, et erat mater Iesu ibi.
2 to call: call then and the/this/who Jesus and the/this/who disciple it/s/he toward the/this/who wedding
Vocatus est autem et Iesus, et discipuli eius ad nuptias.
3 and to lack wine to say the/this/who mother the/this/who Jesus to/with it/s/he wine no to have/be
Et deficiente vino, dicit mater Iesu ad eum: Vinum non habent.
4 (and *no) to say it/s/he the/this/who Jesus which? I/we and you woman not yet to come/be present the/this/who hour me
Et dicit ei Iesus: Quid mihi, et tibi est, mulier? nondum venit hora mea.
5 to say the/this/who mother it/s/he the/this/who servant (which one *NK+o) if to say you to do/make: do
Dicit mater eius ministris: Quodcumque dixerit vobis, facite.
6 to be then there stone jar six according to the/this/who cleansing the/this/who Jew to lay/be appointed to make room for each measure two or Three
Erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem Iudaeorum, capientes singulae metretas binas vel ternas.
7 to say it/s/he the/this/who Jesus to fill the/this/who jar water and to fill it/s/he until above
Dicit eis Iesus: Implete hydrias aqua. Et impleverunt eas usque ad summum.
8 and to say it/s/he to draw now and to bear/lead the/this/who head waiter (the/this/who *no) (then *N+kO) to bear/lead
Et dicit eis Iesus: Haurite nunc, et ferte architriclino. Et tulerunt.
9 as/when then to taste the/this/who head waiter the/this/who water wine to be and no to perceive: see whence to be the/this/who then servant to perceive: see the/this/who to draw the/this/who water to call the/this/who bridegroom the/this/who head waiter
Ut autem gustavit architriclinus aquam vinum factam, et non sciebat unde esset, ministri autem sciebant, qui hauserant aquam: vocat sponsum architriclinus,
10 and to say it/s/he all a human first the/this/who good wine to place and when(-ever) to get drunk (then *ko) the/this/who lesser you to keep: protect the/this/who good wine until now
et dicit ei: Omnis homo primum bonum vinum ponit: et cum inebriati fuerint, tunc id, quod deterius est. Tu autem servasti bonum vinum usque adhuc.
11 this/he/she/it to do/make: do (the/this/who *k) beginning the/this/who sign the/this/who Jesus in/on/among Cana the/this/who Galilee and to reveal the/this/who glory it/s/he and to trust (in) toward it/s/he the/this/who disciple it/s/he
Hoc fecit initium signorum Iesus in Cana Galilaeae: et manifestavit gloriam suam, et crediderunt in eum discipuli eius.
12 with/after this/he/she/it to come/go down toward Capernaum it/s/he and the/this/who mother it/s/he and the/this/who brother it/s/he and the/this/who disciple it/s/he and there to stay no much day
Post haec descendit Capharnaum ipse, et mater eius, et fratres eius, et discipuli eius: et ibi manserunt non multis diebus.
13 and near to be the/this/who Passover lamb the/this/who Jew and to ascend toward Jerusalem the/this/who Jesus
Et prope erat Pascha Iudaeorum, et ascendit Iesus Ierosolymam:
14 and to find/meet in/on/among the/this/who temple the/this/who to sell ox and sheep and dove and the/this/who moneychanger to sit
et invenit in templo vendentes boves, et oves, et columbas, et numularios sedentes.
15 and to do/make: do whip out from rope all to expel out from the/this/who temple the/this/who and/both sheep and the/this/who ox and the/this/who moneychanger to pour out (the/this/who coin *NK+o) and the/this/who table (to overturn *N+kO)
Et cum fecisset quasi flagellum de funiculis, omnes eiecit de templo, oves quoque, et boves, et numulariorum effudit aes, et mensas subvertit.
16 and the/this/who the/this/who dove to sell to say to take up this/he/she/it from here not to do/make: do the/this/who house: home the/this/who father me house: home marketplace/trade
Et his, qui columbas vendebant, dixit: Auferte ista hinc, et nolite facere domum patris mei, domum negotiationis.
17 to remember (then *k) the/this/who disciple it/s/he that/since: that to write to be the/this/who zeal the/this/who house: home you (to devour *N+kO) me
Recordati sunt vero discipuli eius quia scriptum est: Zelus domus tuae comedit me.
18 to answer therefore/then the/this/who Jew and to say it/s/he which? sign to show me that/since: that this/he/she/it to do/make: do
Responderunt ergo Iudaei, et dixerunt ei: Quod signum ostendis nobis quia haec facis?
19 to answer (the/this/who *k) Jesus and to say it/s/he to loose the/this/who temple this/he/she/it and in/on/among Three day to arise it/s/he
Respondit Iesus, et dixit eis: Solvite templum hoc, et in tribus diebus excitabo illud.
20 to say therefore/then the/this/who Jew forty and six year to build the/this/who temple this/he/she/it and you in/on/among Three day to arise it/s/he
Dixerunt ergo Iudaei: Quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc, et tu in tribus diebus excitabis illud?
21 that then to say about the/this/who temple the/this/who body it/s/he
Ille autem dicebat de templo corporis sui.
22 when therefore/then to arise out from dead to remember the/this/who disciple it/s/he that/since: that this/he/she/it to say (it/s/he *k) and to trust (in) the/this/who a writing and the/this/who word (which *N+kO) to say the/this/who Jesus
Cum ergo resurrexisset a mortuis, recordati sunt discipuli eius, quia hoc dicebat, et crediderunt scripturae, et sermoni, quem dixit Iesus.
23 as/when then to be in/on/among the/this/who Jerusalem in/on/among the/this/who Passover lamb in/on/among the/this/who festival much to trust (in) toward the/this/who name it/s/he to see/experience it/s/he the/this/who sign which to do/make: do
Cum autem esset Ierosolymis in pascha in die festo, multi crediderunt in nomine eius, videntes signa eius, quae faciebat.
24 it/s/he then (the/this/who *k) Jesus no to trust (in) (it/s/he *N+kO) it/s/he through/because of the/this/who it/s/he to know all
Ipse autem Iesus non credebat semetipsum eis, eo quod ipse nosset omnes,
25 and that/since: since no need to have/be in order that/to one to testify about the/this/who a human it/s/he for to know which? to be in/on/among the/this/who a human
et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine: ipse enim sciebat quid esset in homine.

< John 2 >