< Job 8 >

1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
書亞人比勒達回答說:
2 till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
這些話你要說到幾時? 口中的言語如狂風要到幾時呢?
3 God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
上帝豈能偏離公平? 全能者豈能偏離公義?
4 if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
或者你的兒女得罪了他; 他使他們受報應。
5 if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
你若殷勤地尋求上帝, 向全能者懇求;
6 if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
你若清潔正直, 他必定為你起來, 使你公義的居所興旺。
7 and to be first: beginning your little and end your to increase much
你起初雖然微小, 終久必甚發達。
8 for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
請你考問前代, 追念他們的列祖所查究的。
9 for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
我們不過從昨日才有,一無所知; 我們在世的日子好像影兒。
10 not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
他們豈不指教你,告訴你, 從心裏發出言語來呢?
11 to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
蒲草沒有泥豈能發長? 蘆荻沒有水豈能生發?
12 still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
尚青的時候,還沒有割下, 比百樣的草先枯槁。
13 so way all to forget God and hope profane to perish
凡忘記上帝的人,景況也是這樣; 不虔敬人的指望要滅沒。
14 which to cut off loin his and house: home spider confidence his
他所仰賴的必折斷; 他所倚靠的是蜘蛛網。
15 to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
他要倚靠房屋,房屋卻站立不住; 他要抓住房屋,房屋卻不能存留。
16 fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
他在日光之下發青, 蔓子爬滿了園子;
17 upon heap root his to interweave place stone to see
他的根盤繞石堆, 扎入石地。
18 if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
他若從本地被拔出, 那地就不認識他,說: 我沒有見過你。
19 look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
看哪,這就是他道中之樂; 以後必另有人從地而生。
20 look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
上帝必不丟棄完全人, 也不扶助邪惡人。
21 till to fill laughter lip your and lips your shout
他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
22 to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he
恨惡你的要披戴慚愧; 惡人的帳棚必歸於無有。

< Job 8 >