< Job 7 >

1 not army: duty to/for human (upon *Qk) land: country/planet and like/as day hired day his
¿No es el destino del hombre en la tierra una lucha? ¿No son sus días como los de un jornalero,
2 like/as servant/slave to long for shadow and like/as hired to await work his
Como el esclavo que anhela la sombra o como un jornalero que espera su pago?
3 so to inherit to/for me month vanity: vain and night trouble to count to/for me
Así yo heredé meses sin provecho y me fueron asignadas noches de aflicción.
4 if to lie down: lay down and to say how to arise: rise and to measure evening and to satisfy tossing till twilight
Cuando estoy acostado digo: ¿Cuándo me levantaré? Y la noche se alarga, y me lleno de inquietudes hasta el alba.
5 to clothe flesh my worm (and clod *Qk) dust skin my to harden and to flow
Mi carne está cubierta de gusanos y de costras de polvo. Mi piel se agrieta y supura.
6 day my to lighten from shuttle and to end: finish in/on/with end hope
Mis días se me van más veloces que la lanzadera y se me acaban sin esperanza.
7 to remember for spirit: breath life my not to return: again eye my to/for to see: see good
Acuérdate que mi vida es un soplo. Mis ojos no volverán a ver el bien.
8 not to see me eye sight eye your in/on/with me and nothing I
El ojo del que me ve ya no me verán. Tus ojos se fijarán en mí, pero no existiré.
9 to end: expend cloud and to go: went so to go down hell: Sheol not to ascend: rise (Sheol h7585)
Como la nube se deshace y se va, así el que baja al Seol no subirá. (Sheol h7585)
10 not to return: return still to/for house: home his and not to recognize him still place his
No regresa a su vivienda y ya no lo reconoce su lugar.
11 also I not to withhold lip my to speak: speak in/on/with distress spirit my to muse in/on/with bitter soul my
Por tanto, no refrenaré mi boca. Hablaré en la angustia de mi espíritu. Me quejaré en la amargura de mi alma.
12 sea I if serpent: monster for to set: make upon me custody
¿Soy yo el mar o el monstruo marino para que asignes guardia sobre mí?
13 for to say to be sorry: comfort me bed my to lift: forgive in/on/with complaint my bed my
Si digo: Me consolará mi lecho, mi cama aliviará mi queja,
14 and to to be dismayed me in/on/with dream and from vision to terrify me
entonces me aterras con sueños y me turbas con visiones.
15 and to choose strangling soul: myself my death from bone my
De manera que mi alma prefiere la asfixia, la muerte más bien que mis huesos.
16 to reject not to/for forever: enduring to live to cease from me for vanity day my
Repugno la vida. No voy a vivir para siempre. Déjame, mis días son vanidad.
17 what? human for to magnify him and for to set: make to(wards) him heart your
¿Qué es el hombre para que lo engrandezcas, para que te preocupes por él,
18 and to reckon: visit him to/for morning to/for moment to test him
para que lo examines cada mañana y lo pruebes en todo momento?
19 like/as what? not to gaze from me not to slacken me till to swallow up I spittle my
¿Hasta cuándo no apartarás tu mirada de mí, ni me soltarás para que trague saliva?
20 to sin what? to work to/for you to watch [the] man to/for what? to set: make me to/for target to/for you and to be upon me to/for burden
Si pequé, ¿cuál [daño] te hago a Ti, oh Guardián de los hombres? ¿Por qué me pones como blanco tuyo hasta convertirme en una carga para mí mismo?
21 and what? not to lift: forgive transgression my and to pass: bring [obj] iniquity: crime my for now to/for dust to lie down: be dead and to seek me and nothing I
¿Por qué no quitas mi rebelión y perdonas mi iniquidad? Porque ahora me acostaré en el polvo. Tú me buscarás, pero no estaré.

< Job 7 >