< Job 7 >

1 not army: duty to/for human (upon *Qk) land: country/planet and like/as day hired day his
La vie de l'homme sur la terre est-elle autre chose qu'une épreuve? N'est- il pas lui-même comme un ouvrier à gages que l'on prend le jour où l'on veut l'employer,
2 like/as servant/slave to long for shadow and like/as hired to await work his
Ou comme l'esclave qui craint son maître et ne gagne qu'un peu de repos à l'ombre, ou comme le journalier à qui l'on fait attendre son salaire?
3 so to inherit to/for me month vanity: vain and night trouble to count to/for me
Et moi j'ai vainement attendu des mois entiers; il ne m'a été accordé que des nuits de douleurs.
4 if to lie down: lay down and to say how to arise: rise and to measure evening and to satisfy tossing till twilight
Si je me couche, je dis: Quand viendra le jour? Et si je me lève: Quand viendra le soir? Et je suis accablé de souffrance du soir à l'aurore.
5 to clothe flesh my worm (and clod *Qk) dust skin my to harden and to flow
Mon corps est souillé de la pourriture des vers; j'amollis les glèbes de la terre avec le pus que je jette.
6 day my to lighten from shuttle and to end: finish in/on/with end hope
Ma vie est plus légère que la parole; elle s'est consumée comme une espérance déçue.
7 to remember for spirit: breath life my not to return: again eye my to/for to see: see good
Souviens-toi, Eliphaz, que ma vie n'est qu'un souffle et que mon œil ne verra plus rien d'heureux.
8 not to see me eye sight eye your in/on/with me and nothing I
Et œil qui me voit ne me verra plus; tu jettes un regard sur moi et je ne suis plus,
9 to end: expend cloud and to go: went so to go down hell: Sheol not to ascend: rise (Sheol h7585)
Semblable à un nuage suspendu dans les cieux. Car une fois descendu aux enfers l'homme n'en remontera jamais. (Sheol h7585)
10 not to return: return still to/for house: home his and not to recognize him still place his
Il ne reviendra point en la maison qui était la sienne, et sa contrée natale ne le reconnaîtrait pas.
11 also I not to withhold lip my to speak: speak in/on/with distress spirit my to muse in/on/with bitter soul my
Non, je n'épargnerai pas les discours; je parlerai dans l'angoisse où je suis; j'ai hâte d'épancher l'amertume de mon âme.
12 sea I if serpent: monster for to set: make upon me custody
Suis-je la mer, suis-je un serpent pour que tu te gardes de moi?
13 for to say to be sorry: comfort me bed my to lift: forgive in/on/with complaint my bed my
J'avais dit: Mon lit me consolera, et je renfermerai en moi-même les pensées qui me viendront sur ma couche.
14 and to to be dismayed me in/on/with dream and from vision to terrify me
Et vous, ô mon Dieu, vous m'effrayez par des songes, vous m'épouvantez par des visions.
15 and to choose strangling soul: myself my death from bone my
Retirez de ma vie le souffle; que la mort désunisse mes os.
16 to reject not to/for forever: enduring to live to cease from me for vanity day my
Je ne puis toujours vivre afin que ma patience soit toujours exercée; détournez-vous de moi, Seigneur, car mon existence n'est d'aucun prix.
17 what? human for to magnify him and for to set: make to(wards) him heart your
Qu'est-ce donc que l'homme pour que vous l'honoriez, pour que vous attachiez sur lui votre pensée?
18 and to reckon: visit him to/for morning to/for moment to test him
Le visiterez-vous avant le jour; le jugerez-vous pendant les heures de repos?
19 like/as what? not to gaze from me not to slacken me till to swallow up I spittle my
Jusqu'à quand me retiendrez-vous? Attendrez-vous que j'ai craché toute ma salive?
20 to sin what? to work to/for you to watch [the] man to/for what? to set: make me to/for target to/for you and to be upon me to/for burden
Si j'ai péché, qu'ai-je à faire, ô vous qui connaissez la conscience des hommes? Pourquoi m'avez-vous contraint de vous adresser mes plaintes et d'être pour vous un fardeau?
21 and what? not to lift: forgive transgression my and to pass: bring [obj] iniquity: crime my for now to/for dust to lie down: be dead and to seek me and nothing I
Pourquoi n'avez-vous point mis en oubli mes péchés et leur purification? Je vais tout à l'heure entrer dans la terre; aux premières lueurs du matin je ne suis plus.

< Job 7 >