< Job 7 >

1 not army: duty to/for human (upon *Q(k)*) land: country/planet and like/as day hired day his
人在世上豈無爭戰嗎? 他的日子不像雇工人的日子嗎?
2 like/as servant/slave to long for shadow and like/as hired to await work his
像奴僕切慕黑影, 像雇工人盼望工價;
3 so to inherit to/for me month vanity: vain and night trouble to count to/for me
我也照樣經過困苦的日月, 夜間的疲乏為我而定。
4 if to lie down: lay down and to say how to arise: rise and to measure evening and to satisfy tossing till twilight
我躺臥的時候便說: 我何時起來,黑夜就過去呢? 我盡是反來覆去,直到天亮。
5 to clothe flesh my worm (and clod *Q(K)*) dust skin my to harden and to flow
我的肉體以蟲子和塵土為衣; 我的皮膚才收了口又重新破裂。
6 day my to lighten from shuttle and to end: finish in/on/with end hope
我的日子比梭更快, 都消耗在無指望之中。
7 to remember for spirit: breath life my not to return: again eye my to/for to see: see good
求你想念,我的生命不過是一口氣; 我的眼睛必不再見福樂。
8 not to see me eye sight eye your in/on/with me and nothing I
觀看我的人,他的眼必不再見我; 你的眼目要看我,我卻不在了。
9 to end: expend cloud and to go: went so to go down hell: Sheol not to ascend: rise (Sheol h7585)
雲彩消散而過; 照樣,人下陰間也不再上來。 (Sheol h7585)
10 not to return: return still to/for house: home his and not to recognize him still place his
他不再回自己的家; 故土也不再認識他。
11 also I not to withhold lip my to speak: speak in/on/with distress spirit my to muse in/on/with bitter soul my
我不禁止我口; 我靈愁苦,要發出言語; 我心苦惱,要吐露哀情。
12 sea I if serpent: monster for to set: make upon me custody
我對上帝說:我豈是洋海, 豈是大魚,你竟防守我呢?
13 for to say to be sorry: comfort me bed my to lift: forgive in/on/with complaint my bed my
若說:我的床必安慰我, 我的榻必解釋我的苦情,
14 and to to be dismayed me in/on/with dream and from vision to terrify me
你就用夢驚駭我, 用異象恐嚇我,
15 and to choose strangling soul: myself my death from bone my
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡, 勝似留我這一身的骨頭。
16 to reject not to/for forever: enduring to live to cease from me for vanity day my
我厭棄性命,不願永活。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。
17 what? human for to magnify him and for to set: make to(wards) him heart your
人算甚麼,你竟看他為大, 將他放在心上?
18 and to reckon: visit him to/for morning to/for moment to test him
每早鑒察他, 時刻試驗他?
19 like/as what? not to gaze from me not to slacken me till to swallow up I spittle my
你到何時才轉眼不看我, 才任憑我咽下唾沫呢?
20 to sin what? to work to/for you to watch [the] man to/for what? to set: make me to/for target to/for you and to be upon me to/for burden
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨? 為何以我當你的箭靶子, 使我厭棄自己的性命?
21 and what? not to lift: forgive transgression my and to pass: bring [obj] iniquity: crime my for now to/for dust to lie down: be dead and to seek me and nothing I
為何不赦免我的過犯, 除掉我的罪孽? 我現今要躺臥在塵土中; 你要殷勤地尋找我,我卻不在了。

< Job 7 >