< Job 40 >

1 and to answer LORD [obj] Job and to say
Und Jehova antwortete Hiob und sprach:
2 to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
Will der Tadler rechten mit dem Allmächtigen? Der da Gott zurechtweist, antworte darauf!
3 and to answer Job [obj] LORD and to say
Und Hiob antwortete Jehova und sprach:
4 look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
Siehe, zu gering bin ich, was soll ich dir erwidern? Ich lege meine Hand auf meinen Mund.
5 one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
Einmal habe ich geredet, und ich will nicht mehr antworten, und zweimal, und ich will es nicht mehr tun.
6 and to answer LORD [obj] Job (from *QK) (tempest *Qk) and to say
Und Jehova antwortete Hiob aus dem Sturme und sprach:
7 to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
Gürte doch wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, und du belehre mich!
8 also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
Willst du gar mein Recht zunichte machen, mich verdammen, damit du gerecht seiest?
9 and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
Oder hast du einen Arm wie Gott, und kannst du donnern mit einer Stimme wie er?
10 to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
Schmücke dich doch mit Erhabenheit und Hoheit, und kleide dich in Pracht und Majestät!
11 to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
Gieße aus die Ausbrüche deines Zornes, und sieh an alles Hoffärtige und erniedrige es!
12 to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
Sieh an alles Hoffärtige, beuge es, und reiße nieder die Gesetzlosen auf ihrer Stelle!
13 to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
Verbirg sie allesamt in den Staub, schließe ihre Angesichter in Verborgenheit ein!
14 and also I to give thanks you for to save to/for you right your
Dann werde auch ich dich preisen, daß deine Rechte dir Hilfe schafft.
15 behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
Sieh doch den Behemoth, den ich mit dir gemacht habe; er frißt Gras wie das Rind.
16 behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
Sieh doch, seine Kraft ist in seinen Lenden, und seine Stärke in den Muskeln seines Bauches.
17 to sway tail his like cedar sinew (thigh his *QK) to intertwine
Er biegt seinen Schwanz gleich einer Zeder, die Sehnen seiner Schenkel sind verflochten.
18 bone his channel bronze bone his like/as rod iron
Seine Knochen sind Röhren von Erz, seine Gebeine gleich Barren von Eisen.
19 he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
Er ist der Erstling der Wege Gottes; der ihn gemacht, hat ihm sein Schwert beschafft.
20 for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
Denn die Berge tragen ihm Futter, und daselbst spielt alles Getier des Feldes.
21 underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
Unter Lotosbüschen legt er sich nieder, im Versteck von Rohr und Sumpf;
22 to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
Lotosbüsche bedecken ihn mit ihrem Schatten, es umgeben ihn die Weiden des Baches.
23 look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
Siehe, der Strom schwillt mächtig an, er flieht nicht ängstlich davon; er bleibt wohlgemut, wenn ein Jordan gegen sein Maul hervorbricht.
24 in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose
Fängt man ihn wohl vor seinen Augen, durchbohrt man ihm die Nase mit einem Fangseile?

< Job 40 >