< Job 4 >

1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
2 to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
3 behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
4 to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
5 for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
Et maintenant qu’il s’agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
6 not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité?
7 to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
Cherche dans ton souvenir: quel est l’innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?
8 like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
Pour moi, je l’ai vu, ceux qui labourent l’iniquité Et qui sèment l’injustice en moissonnent les fruits;
9 from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
10 roaring lion and voice lion and tooth lion to break
Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;
11 lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
12 and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
Une parole est arrivée furtivement jusqu’à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
13 in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
14 dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
Je fus saisi de frayeur et d’épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
15 and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
Un esprit passa près de moi… Tous mes cheveux se hérissèrent…
16 to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
Une figure d’un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j’entendis une voix qui murmurait doucement:
17 human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
L’homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l’a fait?
18 look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
Si Dieu n’a pas confiance en ses serviteurs, S’il trouve de la folie chez ses anges,
19 also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d’argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
20 from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n’y prend garde;
21 not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom
Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n’ont pas acquis la sagesse.

< Job 4 >