< Job 29 >

1 and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
Jeszcze dalej Ijob prowadził rzecz swoję, i rzekł:
2 who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
Któż mi to da, abym był jako za miesięcy dawnych, za dni onych, których mię Bóg strzegł;
3 in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
Gdy pochodnia jego świeciła nad głową moją, a przy świetle jego przechodziłem ciemności;
4 like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
Jakom był za dni młodości mojej, gdy była przytomność Boża nad przybytkiem moim;
5 in/on/with still Almighty with me me around me youth my
Gdy jeszcze Wszechmocny był ze mną, a około mnie dziatki moje;
6 in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
Gdy ścieszki moje opływały masłem, a opoka wylewała mi źródła oliwy;
7 in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
Gdym wychodził do bramy przez miasto, a na ulicy kazałem sobie gotować stolicę moję.
8 to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
Widząc mię młodzi ukrywali się, a starcy powstawszy stali.
9 ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
Przełożeni przestawali mówić, a ręką zatykali usta swoje.
10 voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
Głos książąt ucichał, a język ich do podniebienia ich przylegał.
11 for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
Bo ucho słuchające błogosławiło mię, a oko widzące dawało o mnie świadectwo,
12 for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
Żem wybawiał ubogiego wołającego, i sierotkę, i tego, który nie miał pomocnika.
13 blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
Błogosławieństwo ginącego przychodziło na mię, a serce wdowy rozweselałem.
14 righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
W sprawiedliwość obłoczyłem się, a ona zdobiła mię; sąd mój był jako płaszcz i korona.
15 eye to be to/for blind and foot to/for lame I
Byłem okiem ślepemu, a nogą chromemu.
16 father I to/for needy and strife not to know to search him
Byłem ojcem ubogich, a sprawy, którejm nie wiedział, wywiadywałem się.
17 and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
I kruszyłem szczęki złośnika, a z zębów jego wydzierałem łup.
18 and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
Przetożem rzekł: W gniaździe swojem umrę, a jako piasek rozmnożę dni moje.
19 root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
Korzeń mój rozłoży się przy wodach, a rosa trwać będzie przez noc na gałązkach moich.
20 glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
Chwała moja odmłodzi się przy mnie, a łuk mój w ręce mojej odnowi się.
21 to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
Słuchano mię, i oczekiwano na mię, a milczano na radę moję.
22 after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
Po słowie mojem nie powtarzano, tak na nich kropiła mowa moja.
23 and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
Bo mię oczekiwali jako deszczu, a usta swe otwierali jako na deszcz późny.
24 to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
Jeźlim żartował z nimi, nie wierzyli, a powagi twarzy mojej nie odrzucali.
25 to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort
Jeźlim kiedy do nich przyszedł, siadałem na przedniejszem miejscu, i mieszkałem jako król w wojsku, a jako ten, który smutnych cieszy.

< Job 29 >