< Job 24 >

1 why? from Almighty not to treasure time (and to know him *QK) not to see day his
Perché l'Onnipotente non si riserva i suoi tempi e i suoi fedeli non vedono i suoi giorni?
2 border to overtake flock to plunder and to pasture
I malvagi spostano i confini, rubano le greggi e le menano al pascolo;
3 donkey orphan to lead to pledge cattle widow
portano via l'asino degli orfani, prendono in pegno il bue della vedova.
4 to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
Spingono i poveri fuori strada, tutti i miseri del paese vanno a nascondersi.
5 look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
Eccoli, come ònagri nel deserto escono per il lavoro; di buon mattino vanno in cerca di vitto; la steppa offre loro cibo per i figli.
6 in/on/with land: country fodder his (to reap *QK) and vineyard wicked to glean
Mietono nel campo non loro; racimolano la vigna del malvagio.
7 naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
Nudi passan la notte, senza panni, non hanno da coprirsi contro il freddo.
8 from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
Dagli scrosci dei monti sono bagnati, per mancanza di rifugi si aggrappano alle rocce.
9 to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
Rapiscono con violenza l'orfano e prendono in pegno ciò che copre il povero.
10 naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
Ignudi se ne vanno, senza vesti e affamati portano i covoni.
11 between: among wall their to press wine to tread and to thirst
Tra i filari frangono le olive, pigiano l'uva e soffrono la sete.
12 from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
Dalla città si alza il gemito dei moribondi e l'anima dei feriti grida aiuto: Dio non presta attenzione alle loro preghiere.
13 they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
Altri odiano la luce, non ne vogliono riconoscere le vie né vogliono batterne i sentieri.
14 to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
Quando non c'è luce, si alza l'omicida per uccidere il misero e il povero; nella notte si aggira il ladro e si mette un velo sul volto.
15 and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
L'occhio dell'adultero spia il buio e pensa: «Nessun occhio mi osserva!».
16 to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
Nelle tenebre forzano le case, di giorno se ne stanno nascosti: non vogliono saperne della luce;
17 for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
l'alba è per tutti loro come spettro di morte; quando schiarisce, provano i terrori del buio fondo.
18 swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
Fuggono veloci di fronte al giorno; maledetta è la loro porzione di campo sulla terra, non si volgono più per la strada delle vigne.
19 dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol h7585)
Come siccità e calore assorbono le acque nevose, così la morte rapisce il peccatore. (Sheol h7585)
20 to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
Il seno che l'ha portato lo dimentica, i vermi ne fanno la loro delizia, non se ne conserva la memoria ed è troncata come un albero l'iniquità.
21 to pasture barren not to beget and widow not be good
Egli maltratta la sterile che non genera e non fa del bene alla vedova.
22 and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
Ma egli con la sua forza trascina i potenti, sorge quando più non può contare sulla vita.
23 to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
Anche Dio gli concede sicurezza ed egli sta saldo, ma i suoi occhi sono sopra la sua condotta.
24 be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
Salgono in alto per un poco, poi non sono più, sono buttati giù come tutti i mortali, falciati come la testa di una spiga.
25 and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my
Non è forse così? Chi può smentirmi e ridurre a nulla le mie parole?

< Job 24 >