< Job 23 >

1 and to answer Job and to say
А Јов одговори и рече:
2 also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
Још је тужњава моја одмет? А невоља је моја тежа од уздаха мојих.
3 who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
О, кад бих знао како бих нашао Бога! Да отидем до престола Његовог,
4 to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
Да разложим пред Њим парбу своју, и уста своја напуним разлога,
5 to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
Да знам шта би ми одговорио, и разумем шта би ми рекао.
6 in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
Би ли се према великој својој сили прео са мном? Не; него би ми помогао.
7 there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
Онде би се праведан човек могао правдати с Њим, и ослободио бих се за свагда од свог судије.
8 look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
Гле, ако пођем напред, нема Га; ако ли натраг, не находим Га;
9 left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
Ако на лево ради, не видим Га; ако на десно, заклонио се, не могу Га видети.
10 for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
Али Он зна пут мој; кад ме окуша, изаћи ћу као злато.
11 in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
По стопама је Његовим ступала нога моја; пута Његова држао сам се, и не зађох.
12 commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
Од заповести уста Његових нисам одступао; чувао сам речи уста Његових више него свој ужитак.
13 and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
Али кад Он шта науми, ко ће Га одвратити? Шта душа Његова зажели, оно чини.
14 for to complete statute: portion my and like/as them many with him
И извршиће шта је наумио за ме; и тога има у Њега много.
15 upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
Зато сам се уплашио од Њега; и кад то мислим, страх ме је од Њега.
16 and God be tender heart my and Almighty to dismay me
Бог је растопио срце моје, Свемогући ме је уплашио.
17 for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness
Што не погибох пре мрака? И што не сакри мрак испред мене?

< Job 23 >