< Job 22 >

1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
2 to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
Un homme peut-il être utile à Dieu? Non; le sage n’est utile qu’à lui-même.
3 pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
Si tu es juste, est-ce à l’avantage du Tout-Puissant? Si tu es intègre dans tes voies, qu’y gagne-t-il?
4 from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
Est-ce par crainte de toi qu’il te châtie, Qu’il entre en jugement avec toi?
5 not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
Ta méchanceté n’est-elle pas grande? Tes iniquités ne sont-elles pas infinies?
6 for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus;
7 not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
Tu ne donnais point d’eau à l’homme altéré, Tu refusais du pain à l’homme affamé.
8 and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
Le pays était au plus fort, Et le puissant s’y établissait.
9 widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
Tu renvoyais les veuves à vide; Les bras des orphelins étaient brisés.
10 upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
C’est pour cela que tu es entouré de pièges, Et que la terreur t’a saisi tout à coup.
11 or darkness not to see: see and abundance water to cover you
Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t’envahissent?
12 not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
Dieu n’est-il pas en haut dans les cieux? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé!
13 and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
Et tu dis: Qu’est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l’obscurité?
14 cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien; Il ne parcourt que la voûte des cieux.
15 way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
Eh quoi! Tu voudrais prendre l’ancienne route Qu’ont suivie les hommes d’iniquité?
16 which to seize and not time river to pour: pour foundation their
Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d’un torrent qui s’écoule.
17 [the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous; Que peut faire pour nous le Tout-Puissant?
18 and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. Loin de moi le conseil des méchants!
19 to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l’innocent se moquera d’eux:
20 if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
Voilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu!
21 be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur.
22 to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
Reçois de sa bouche l’instruction, Et mets dans ton cœur ses paroles.
23 if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l’iniquité de ta tente.
24 and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
Jette l’or dans la poussière, L’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents;
25 and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
Et le Tout-Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse.
26 for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
27 to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
Tu le prieras, et il t’exaucera, Et tu accompliras tes vœux.
28 and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
A tes résolutions répondra le succès; Sur tes sentiers brillera la lumière.
29 for to abase and to say pride and lowly eye to save
Vienne l’humiliation, tu prieras pour ton relèvement: Dieu secourt celui dont le regard est abattu.
30 to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your
Il délivrera même le coupable, Qui devra son salut à la pureté de tes mains.

< Job 22 >