< Job 12 >

1 and to answer Job and to say
Job prit la parole et dit:
2 truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
On dirait, en vérité, que le genre humain c’est vous, Et qu’avec vous doit mourir la sagesse.
3 also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
J’ai tout aussi bien que vous de l’intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites?
4 laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j’implore le secours de Dieu; Le juste, l’innocent, un objet de raillerie!
5 to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
Au malheur le mépris! C’est la devise des heureux; A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
6 to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force.
7 and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
Interroge les bêtes, elles t’instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l’apprendront;
8 or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
Parle à la terre, elle t’instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
9 who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l’Éternel a fait toutes choses?
10 which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
Il tient dans sa main l’âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d’homme.
11 not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
L’oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments?
12 in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l’intelligence.
13 with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l’intelligence lui appartiennent.
14 look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
Ce qu’il renverse ne sera point rebâti, Celui qu’il enferme ne sera point délivré.
15 look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.
16 with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s’égare ou fait égarer les autres.
17 to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.
18 discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
19 to go: take priest barefoot and strong to pervert
Il emmène captifs les sacrificateurs; Il fait tomber les puissants.
20 to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
Il ôte la parole à ceux qui ont de l’assurance; Il prive de jugement les vieillards.
21 to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
22 to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l’ombre de la mort.
23 to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
Il donne de l’accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
24 to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
Il enlève l’intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
25 to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.

< Job 12 >