< Isaiah 3 >

1 for behold [the] lord LORD Hosts to turn aside: remove from Jerusalem and from Judah support and support all support food: bread and all support water
主-萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大, 除掉眾人所倚靠的,所仗賴的, 就是所倚靠的糧,所仗賴的水;
2 mighty man and man battle to judge and prophet and to divine and old: elder
除掉勇士和戰士, 審判官和先知, 占卜的和長老,
3 ruler fifty and to lift: kindness face: kindness and to advise and wise craftily and to understand charm
五十夫長和尊貴人, 謀士和有巧藝的, 以及妙行法術的。
4 and to give: make youth ruler their and caprice to rule in/on/with them
主說:我必使孩童作他們的首領, 使嬰孩轄管他們。
5 and to oppress [the] people man: anyone in/on/with man and man: anyone in/on/with neighbor his to be assertive [the] youth in/on/with old: elder and [the] to dishonor in/on/with to honor: honour
百姓要彼此欺壓; 各人受鄰舍的欺壓。 少年人必侮慢老年人; 卑賤人必侮慢尊貴人。
6 for to capture man: anyone in/on/with brother: male-sibling his house: household father his mantle to/for you chief to be to/for us and [the] ruins [the] this underneath: owning hand: owner your
人在父家拉住弟兄,說: 你有衣服,可以作我們的官長。 這敗落的事歸在你手下吧!
7 to lift: loud in/on/with day [the] he/she/it to/for to say not to be to saddle/tie and in/on/with house: home my nothing food: bread and nothing mantle not to set: make me chief people
那時,他必揚聲說: 我不作醫治你們的人; 因我家中沒有糧食,也沒有衣服, 你們不可立我作百姓的官長。
8 for to stumble Jerusalem and Judah to fall: fall for tongue their and deed their to(wards) LORD to/for to rebel eye: appearance glory his
耶路撒冷敗落, 猶大傾倒; 因為他們的舌頭和行為與耶和華反對, 惹了他榮光的眼目。
9 look face their to answer in/on/with them and sin their like/as Sodom to tell not to hide woe! to/for soul: myself their for to wean to/for them distress: evil
他們的面色證明自己的不正; 他們述說自己的罪惡,並不隱瞞, 好像所多瑪一樣。 他們有禍了!因為作惡自害。
10 to say righteous for pleasant for fruit deed their to eat
你們要論義人說:他必享福樂, 因為要吃自己行為所結的果子。
11 woe! to/for wicked bad: harmful for recompense hand his to make: do to/for him
惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。
12 people my to oppress him to mock and woman to rule in/on/with him people my to bless you to go astray and way: conduct way your to swallow up
至於我的百姓, 孩童欺壓他們, 婦女轄管他們。 我的百姓啊,引導你的使你走錯, 並毀壞你所行的道路。
13 to stand to/for to contend LORD and to stand: stand to/for to judge people
耶和華起來辯論, 站着審判眾民。
14 LORD in/on/with justice: judgement to come (in): come with old: elder people his and ruler his and you(m. p.) to burn: destroy [the] vineyard violence [the] afflicted in/on/with house: home your
耶和華必審問他民中的長老和首領,說: 吃盡葡萄園果子的就是你們; 向貧窮人所奪的都在你們家中。
15 (what? to/for you *QK) to crush people my and face afflicted to grind utterance Lord YHWH/God Hosts
主-萬軍之耶和華說: 你們為何壓制我的百姓, 搓磨貧窮人的臉呢?
16 and to say LORD because for to exult daughter Zion and to go: walk (to stretch *Qk) throat and to ogle eye to go: walk and to mince to go: went and in/on/with foot their to tinkle
耶和華又說: 因為錫安的女子狂傲, 行走挺項,賣弄眼目, 俏步徐行,腳下玎璫,
17 and to scar Lord crown daughter Zion and LORD hinge their to uncover
所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡; 耶和華又使她們赤露下體。
18 in/on/with day [the] he/she/it to turn aside: remove Lord [obj] beauty [the] anklet and [the] headband and [the] crescent
到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、
19 [the] pendant and [the] bracelet and [the] veil
耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
20 [the] headdress and [the] bracelette and [the] sash and house: home [the] soul: life and [the] charm
華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、
21 [the] ring and ring [the] face: nose
戒指、鼻環、
22 [the] robe and [the] overtunic and [the] cloak and [the] purse
吉服、外套、雲肩、荷包、
23 and [the] tablet and [the] linen and [the] turban and [the] veil
手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。
24 and to be underneath: instead spice decay to be and underneath: instead belt rope and underneath: instead deed: work hairstyle bald spot and underneath: instead robe girding sackcloth branding underneath: instead beauty
必有臭爛代替馨香, 繩子代替腰帶, 光禿代替美髮, 麻衣繫腰代替華服, 烙傷代替美容。
25 man your in/on/with sword to fall: fall and might your in/on/with battle
你的男丁必倒在刀下; 你的勇士必死在陣上。
26 and to lament and to mourn entrance her and to clear to/for land: soil to dwell
錫安的城門必悲傷、哀號; 她必荒涼坐在地上。

< Isaiah 3 >