< Hebrews 3 >

1 whence brother holy calling heavenly partaker to observe the/this/who apostle and high-priest the/this/who confession me (Christ *K) Jesus
C’est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l’apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,
2 faithful to be the/this/who to do/make: appoint it/s/he as/when and Moses in/on/among all the/this/who house: household it/s/he
Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.
3 greater for this/he/she/it glory from/with/beside Moses to deem worthy according to just as/how much greater honor to have/be the/this/who house: home the/this/who to prepare it/s/he
Car il a été jugé digne d’une gloire d’autant supérieure à celle de Moïse que celui qui a construit une maison a plus d’honneur que la maison même.
4 all for house: home to prepare by/under: by one the/this/who then (the/this/who *k) all to prepare God
Chaque maison est construite par quelqu’un, mais celui qui a construit toutes choses, c’est Dieu.
5 and Moses on the other hand faithful in/on/among all the/this/who house: household it/s/he as/when servant toward testimony the/this/who to speak
Pour Moïse, il a été fidèle dans toute la maison de Dieu, comme serviteur, pour rendre témoignage de ce qui devait être annoncé;
6 Christ then as/when son upon/to/against the/this/who house: household it/s/he (which *NK+o) house: household to be me (if indeed *NK+o) the/this/who boldness and the/this/who pride the/this/who hope (until goal/tax firm *KO) to hold back/fast
mais Christ l’est comme Fils sur sa maison; et sa maison, c’est nous, pourvu que nous retenions jusqu’à la fin la ferme confiance et l’espérance dont nous nous glorifions.
7 therefore as/just as to say the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy today if the/this/who voice/sound: voice it/s/he to hear
C’est pourquoi, selon ce que dit le Saint-Esprit: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
8 not to harden the/this/who heart you as/when in/on/among the/this/who rebellion according to the/this/who day the/this/who temptation/testing: testing in/on/among the/this/who deserted
N’endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la révolte, Le jour de la tentation dans le désert,
9 whither to test/tempt: test (me *K) the/this/who father you (in/on/among *no) (examination *N+kO) (me *K) and to perceive: see the/this/who work me forty year
Où vos pères me tentèrent Pour m’éprouver, et ils virent mes œuvres Pendant quarante ans.
10 therefore be angry the/this/who generation (this/he/she/it *N+kO) and to say always to lead astray the/this/who heart it/s/he then no to know the/this/who road me
Aussi je fus irrité contre cette génération, et je dis: Ils ont toujours un cœur qui s’égare. Ils n’ont pas connu mes voies.
11 as/when to swear in/on/among the/this/who wrath me if: not to enter toward the/this/who rest me
Je jurai donc dans ma colère: Ils n’entreront pas dans mon repos!
12 to see brother not once/when to be in/on/among one you heart evil/bad unbelief in/on/among the/this/who to leave away from God to live
Prenez garde, frères, que quelqu’un de vous n’ait un cœur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
13 but to plead/comfort themself according to each day until which the/this/who today to call: call in order that/to not to harden (one *NK+o) out from you deceit the/this/who sin
Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’on peut dire: Aujourd’hui! Afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.
14 partaker for the/this/who Christ to be if indeed the/this/who beginning the/this/who confidence/essence until goal/tax firm to hold back/fast
Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin l’assurance que nous avions au commencement,
15 in/on/among the/this/who to say today if the/this/who voice/sound: voice it/s/he to hear not to harden the/this/who heart you as/when in/on/among the/this/who rebellion
pendant qu’il est dit: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, N’endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la révolte.
16 which? for to hear to rebel but no all the/this/who to go out out from Egypt through/because of Moses
Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l’avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d’Égypte sous la conduite de Moïse?
17 which? then be angry forty year not! the/this/who to sin which the/this/who corpse to collapse in/on/among the/this/who deserted
Et contre qui Dieu fut-il irrité pendant quarante ans, sinon contre ceux qui péchaient, et dont les cadavres tombèrent dans le désert?
18 which? then to swear not to enter toward the/this/who rest it/s/he if: not not the/this/who to disobey
Et à qui jura-t-il qu’ils n’entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?
19 and to see that/since: that no be able to enter through/because of unbelief
Aussi voyons-nous qu’ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.

< Hebrews 3 >