< Genesis 5 >

1 this scroll: book generation Adam in/on/with day to create God man in/on/with likeness God to make [obj] him
Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
2 male and female to create them and to bless [obj] them and to call: call by [obj] name their man in/on/with day to create they
Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
3 and to live Adam thirty and hundred year and to beget in/on/with likeness his like/as image his and to call: call by [obj] name his Seth
Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
4 and to be day Adam after to beget he [obj] Seth eight hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
5 and to be all day Adam which to live nine hundred year and thirty year and to die
Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
6 and to live Seth five year and hundred year and to beget [obj] Enosh
Set vivió 105 años y engendró a Enós.
7 and to live Seth after to beget he [obj] Enosh seven year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
8 and to be all day Seth two ten year and nine hundred year and to die
Los días de Set fueron 912 años, y murió.
9 and to live Enosh ninety year and to beget [obj] Kenan
Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
10 and to live Enosh after to beget he [obj] Kenan five ten year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
11 and to be all day Enosh five year and nine hundred year and to die
Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
12 and to live Kenan seventy year and to beget [obj] Mahalalel
Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
13 and to live Kenan after to beget he [obj] Mahalalel forty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
14 and to be all day Kenan ten year and nine hundred year and to die
Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
15 and to live Mahalalel five year and sixty year and to beget [obj] Jared
Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
16 and to live Mahalalel after to beget he [obj] Jared thirty year and eight hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
17 and to be all day Mahalalel five and ninety year and eight hundred year and to die
Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
18 and to live Jared two and sixty year and hundred year and to beget [obj] Enoch
Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
19 and to live Jared after to beget he [obj] Enoch eight hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
20 and to be all day Jared two and sixty year and nine hundred year and to die
Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
21 and to live Enoch five and sixty year and to beget [obj] Methuselah
Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
22 and to go: walk Enoch with [the] God after to beget he [obj] Methuselah three hundred year and to beget son: child and daughter
Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
23 and to be all day Enoch five and sixty year and three hundred year
Los días de Enoc fueron 365 años.
24 and to go: walk Enoch with [the] God and nothing he for to take: take [obj] him God
Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
25 and to live Methuselah seven and eighty year and hundred year and to beget [obj] Lamech
Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
26 and to live Methuselah after to beget he [obj] Lamech two and eighty year and seven hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
27 and to be all day Methuselah nine and sixty year and nine hundred year and to die
Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
28 and to live Lamech two and eighty year and hundred year and to beget son: child
Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
29 and to call: call by [obj] name his Noah to/for to say this to be sorry: comfort us from deed: work our and from toil hand our from [the] land: soil which to curse her LORD
Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
30 and to live Lamech after to beget he [obj] Noah five and ninety year and five hundred year and to beget son: child and daughter
Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
31 and to be all day Lamech seven and seventy year and seven hundred year and to die
Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
32 and to be Noah son: aged five hundred year and to beget Noah [obj] Shem [obj] Ham and [obj] Japheth
Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.

< Genesis 5 >