< Ezra 2 >

1 and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *QK) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
2 which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
3 son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
4 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
5 son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
6 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
7 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
8 son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
9 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
10 son: descendant/people Bani six hundred forty and two
Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
11 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
12 son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
13 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
14 son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
15 son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
16 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
17 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
18 son: descendant/people Jorah hundred and two ten
Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
19 son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
20 son: descendant/people Gibbar ninety and five
Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
21 son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
22 human Netophah fifty and six
Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
23 human Anathoth hundred twenty and eight
Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
24 son: descendant/people Azmaveth forty and two
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
25 son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
26 son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
27 human Michmash hundred twenty and two
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
28 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
29 son: descendant/people Nebo fifty and two
Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
30 son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
31 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
32 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
33 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
34 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
35 son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
36 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
37 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
38 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
39 son: descendant/people Harim thousand and seven ten
Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
40 [the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
41 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
42 son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
43 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
44 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
45 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
46 son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *QK) son: descendant/people Hanan
ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
47 son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
48 son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
si Resin, si Nekoda, si Gasam,
49 son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
si Usa, si Pasea, si Besai,
50 son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *QK) son: descendant/people (Nephisim *QK)
si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
51 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
52 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
si Baslut, si Mehida, si Harsa,
53 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
si Barkos, si Sisera, si Tema,
54 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
si Nesia, ug si Hatifa.
55 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
56 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
57 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
58 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
59 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
60 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
—lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
61 and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
62 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
63 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
64 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
65 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
66 horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
67 camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
68 and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
69 like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
70 and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their
Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.

< Ezra 2 >