< Ezekiel 10 >

1 and to see: see and behold to(wards) [the] expanse which upon head [the] cherub like/as stone sapphire like/as appearance likeness throne to see: see upon them
Io guardavo ed ecco sul firmamento che stava sopra il capo dei cherubini vidi come una pietra di zaffìro e al di sopra appariva qualcosa che aveva la forma di un trono.
2 and to say to(wards) [the] man to clothe [the] linen and to say to come (in): come to(wards) between: among to/for wheel to(wards) underneath: under to/for cherub and to fill palm your coal fire from between: among to/for cherub and to scatter upon [the] city and to come (in): come to/for eye: before(the eyes) my
Disse all'uomo vestito di lino: «Và fra le ruote che sono sotto il cherubino e riempi il cavo delle mani dei carboni accesi che sono fra i cherubini e spargili sulla città». Egli vi andò mentre io lo seguivo con lo sguardo.
3 and [the] cherub to stand: stand from right: south to/for house: home in/on/with to come (in): come he [the] man and [the] cloud to fill [obj] [the] court [the] inner
Ora i cherubini erano fermi a destra del tempio, quando l'uomo vi andò, e una nube riempiva il cortile interno.
4 and to exalt glory LORD from upon [the] cherub upon threshold [the] house: home and to fill [the] house: home [obj] [the] cloud and [the] court to fill [obj] brightness glory LORD
La gloria del Signore si alzò sopra il cherubino verso la soglia del tempio e il tempio fu riempito dalla nube e il cortile fu pieno dello splendore della gloria del Signore.
5 and voice: sound wing [the] cherub to hear: hear till [the] court [the] outer like/as voice God Almighty in/on/with to speak: speak he
Il fragore delle ali dei cherubini giungeva fino al cortile esterno, come la voce di Dio onnipotente quando parla.
6 and to be in/on/with to command he [obj] [the] man to clothe [the] linen to/for to say to take: take fire from between to/for wheel from between to/for cherub and to come (in): come and to stand: stand beside [the] wheel
Appena ebbe dato all'uomo vestito di lino l'ordine di prendere il fuoco fra le ruote in mezzo ai cherubini, egli avanzò e si fermò vicino alla ruota.
7 and to send: reach [the] cherub [obj] hand his from between to/for cherub to(wards) [the] fire which between [the] cherub and to lift: raise and to give: put to(wards) palm to clothe [the] linen and to take: take and to come out: come
Il cherubino tese la mano per prendere il fuoco che era fra i cherubini; ne prese e lo mise nel cavo delle mani dell'uomo vestito di lino, il quale lo prese e uscì.
8 and to see: see to/for cherub pattern hand man underneath: under wing their
Io stavo guardando: i cherubini avevano sotto le ali la forma di una mano d'uomo.
9 and to see: see and behold four wheel beside [the] cherub wheel one beside [the] cherub one and wheel one beside [the] cherub one and appearance [the] wheel like/as eye: appearance stone jasper
Guardai ancora ed ecco che al fianco dei cherubini vi erano quattro ruote, una ruota al fianco di ciascun cherubino. Quelle ruote avevano l'aspetto del topazio.
10 and appearance their likeness one to/for four their like/as as which to be [the] wheel in/on/with midst [the] wheel
Sembrava che tutte e quattro fossero di una medesima forma, come se una ruota fosse in mezzo all'altra.
11 in/on/with to go: went they to(wards) four fourth their to go: went not to turn: turn in/on/with to go: went they for [the] place which to turn [the] head after him to go: follow not to turn: turn in/on/with to go: went they
Muovendosi, potevano andare nelle quattro direzioni senza voltarsi, perché si muovevano verso il lato dove era rivolta la testa, senza voltarsi durante il movimento.
12 and all flesh their and back/rim/brow their and hand: power their and wing their and [the] wheel full eye around to/for four their wheel their
Tutto il loro corpo, il dorso, le mani, le ali e le ruote erano pieni di occhi tutt'intorno; ognuno dei quattro aveva la propria ruota.
13 to/for wheel to/for them to call: call by [the] wheel in/on/with ear: hearing my
Io sentii che le ruote venivano chiamate «Turbine».
14 and four face to/for one face [the] one face [the] cherub and face [the] second face man and [the] third face lion and [the] fourth face eagle
Ogni cherubino aveva quattro sembianze: la prima quella di cherubino, la seconda quella di uomo, la terza quella di leone e la quarta quella di aquila.
15 and be exalted [the] cherub he/she/it [the] living thing which to see: see in/on/with river Chebar
I cherubini si alzarono in alto: essi erano quegli esseri viventi che avevo visti al canale Chebàr.
16 and in/on/with to go: went [the] cherub to go: went [the] wheel beside them and in/on/with to lift: raise [the] cherub [obj] wing their to/for to exalt from upon [the] land: country/planet not to turn: turn [the] wheel also they(masc.) from beside them
Quando i cherubini si muovevano, anche le ruote avanzavano al loro fianco: quando i cherubini spiegavano le ali per sollevarsi da terra, le ruote non si allontanavano dal loro fianco;
17 in/on/with to stand: stand they to stand: stand and in/on/with to exalt they be exalted with them for spirit [the] living thing in/on/with them
quando si fermavano, anche le ruote si fermavano; quando si alzavano, anche le ruote si alzavano con loro perché lo spirito di quegli esseri era in loro.
18 and to come out: come glory LORD from upon threshold [the] house: home and to stand: stand upon [the] cherub
La gloria del Signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini.
19 and to lift: raise [the] cherub [obj] wing their and be exalted from [the] land: country/planet to/for eye: before(the eyes) my in/on/with to come out: come they and [the] wheel to/for close them and to stand: stand entrance gate house: temple LORD [the] eastern and glory God Israel upon them from to/for above [to]
I cherubini spiegarono le ali e si sollevarono da terra sotto i miei occhi; anche le ruote si alzarono con loro e si fermarono all'ingresso della porta orientale del tempio, mentre la gloria del Dio d'Israele era in alto su di loro.
20 he/she/it [the] living thing which to see: see underneath: under God Israel in/on/with river Chebar and to know for cherub they(masc.)
Erano i medesimi esseri che io avevo visti sotto il Dio d'Israele lungo il canale Chebàr e riconobbi che erano cherubini.
21 four four face to/for one and four wing to/for one and likeness hand man underneath: under wing their
Ciascuno aveva quattro aspetti e ciascuno quattro ali e qualcosa simile a mani d'uomo sotto le ali.
22 and likeness face their they(masc.) [the] face which to see: see upon river Chebar appearance their and [obj] them man: anyone to(wards) side: beyond face: before his to go: went
Il loro sembiante era il medesimo che avevo visto lungo il canale Chebàr. Ciascuno di loro procedeva di fronte a sé.

< Ezekiel 10 >