< Exodus 36 >

1 and to make: do Bezalel and Oholiab and all man wise heart which to give: put LORD wisdom and understanding in/on/with them to/for to know to/for to make: do [obj] all work service: work [the] holiness to/for all which to command LORD
И стаде радити Веселеило и Елијав и сви људи вешти, којима беше Господ дао мудрост и разум да умеју радити сваки посао за службу у светињи, и све што је заповедио Господ.
2 and to call: call to Moses to(wards) Bezalel and to(wards) Oholiab and to(wards) all man wise heart which to give: put LORD wisdom in/on/with heart his all which to lift: enthuse him heart his to/for to present: come to(wards) [the] work to/for to make: do [obj] her
И позва Мојсије Веселеила и Елијава и све људе веште, којима Господ даде мудрост у срце, које год подиже срце њихово да дођу да раде тај посао.
3 and to take: recieve from to/for face of Moses [obj] all [the] contribution which to come (in): bring son: descendant/people Israel to/for work service: ministry [the] holiness to/for to make: do [obj] her and they(masc.) to come (in): bring to(wards) him still voluntariness in/on/with morning in/on/with morning
И узеше од Мојсија све прилоге, које донесоше синови Израиљеви да се уради дело за службу у светињи. Али још доношаху к њему драговољне прилоге свако јутро.
4 and to come (in): come all [the] wise [the] to make: do [obj] all work [the] holiness man man from work his which they(masc.) to make: do
Тада дођоше сви вешти људи, који рађаху дело за светињу, сваки од свог посла, који рађаху,
5 and to say to(wards) Moses to/for to say to multiply [the] people to/for to come (in): bring from sufficiency [the] service: ministry to/for work which to command LORD to/for to make: do [obj] her
И рекоше Мојсију говорећи: Више доноси народ него што треба да се уради дело, које је Господ заповедио да се уради.
6 and to command Moses and to pass voice: message in/on/with camp to/for to say man and woman not to make: offer still work to/for contribution [the] holiness and to restrain [the] people from to come (in): bring
И заповеди Мојсије да се огласи по логору говорећи: Ни човек ни жена да не доноси више прилоге за светињу. И забрани се народу да не доноси.
7 and [the] work to be sufficiency their to/for all [the] work to/for to make: do [obj] her and to remain
Јер беше свега доста да се уради све дело, и још претецаше.
8 and to make all wise heart in/on/with to make: [do] [the] work [obj] [the] tabernacle ten curtain linen to twist and blue and purple and worm scarlet cherub deed: work to devise: design to make: do [obj] them
И људи вешти између оних, који радише ово дело, начинише шатор од десет завеса од танког платна узведеног и од порфире и од скерлета и од црвца, с херувимима, вешто везеним начинише.
9 length [the] curtain [the] one eight and twenty in/on/with cubit and width four in/on/with cubit [the] curtain [the] one measure one to/for all [the] curtain
У дужину беше један завес од двадесет и осам лаката а у ширину од четири лакта; сви завеси беху једне мере.
10 and to unite [obj] five [the] curtain one to(wards) one and five curtain to unite one to(wards) one
И саставише пет завеса један с другим, и пет других завеса саставише један с другим.
11 and to make loop blue upon lip: edge [the] curtain [the] one from end in/on/with joining so to make in/on/with lip: edge [the] curtain [the] outermost in/on/with joining [the] second
И начинише петље од порфире по крају првог завеса на оној страни где ће се саставити с другим; и тако начинише на сваком завесу по крају где ће се саставити с другим.
12 fifty loop to make in/on/with curtain [the] one and fifty loop to make in/on/with end [the] curtain which in/on/with joining [the] second to receive [the] loop one to(wards) one
Педесет петаља начинише на првом завесу, и педесет петаља начинише на крају сваког завеса где се саставља с другим; петље беху једна према другој.
13 and to make fifty clasp gold and to unite [obj] [the] curtain one to(wards) one in/on/with clasp and to be [the] tabernacle one
И начинише педесет златних кука, и саставише кукама завесе један с другим; тако се шатор састави.
14 and to make curtain goat to/for tent upon [the] tabernacle eleven ten curtain to make [obj] them
И начинише завесе од кострети за наслон над шатором; једанаест таквих завеса начинише.
15 length [the] curtain [the] one thirty in/on/with cubit and four cubit width [the] curtain [the] one measure one to/for eleven ten curtain
У дужину беше један завес од тридесет лаката а у ширину од четири лакта; једне мере беше свих једанаест завеса.
16 and to unite [obj] five [the] curtain to/for alone and [obj] six [the] curtain to/for alone
И саставише пет завеса заједно, а других шест завеса заједно.
17 and to make loop fifty upon lip: edge [the] curtain [the] outermost in/on/with joining and fifty loop to make upon lip: edge [the] curtain [the] set [the] second
И начинише педесет петаља по крају једног завеса где се саставља са другим, и педесет петаља начинише по крају другог завеса да се састави.
18 and to make clasp bronze fifty to/for to unite [obj] [the] tent to/for to be one
И начинише педесет кука од бронзе да се састави наслон.
19 and to make covering to/for tent skin ram to redden and covering skin leather from to/for above [to]
И начинише покривач на наслон од кожа овнујских црвених обојених, и покривач од кожа јазавичијих озго.
20 and to make [obj] [the] board to/for tabernacle tree: wood acacia to stand: rise
И начинише даске шатору од дрвета ситима, које ће стајати право.
21 ten (cubit *Lb) length [the] board and cubit and half [the] cubit width [the] board [the] one
Даска беше дуга десет лаката а подруг лакта широка свака даска.
22 two hand to/for board [the] one to fit one to(wards) one so to make: do to/for all board [the] tabernacle
По два чепа беху на дасци, један према другом; тако начинише на свим даскама за шатор.
23 and to make [obj] [the] board to/for tabernacle twenty board to/for side south south [to]
А ових дасака за шатор начинише двадесет дасака за јужну страну;
24 and forty socket silver: money to make underneath: under twenty [the] board two socket underneath: under [the] board [the] one to/for two hand his and two socket underneath: under [the] board [the] one to/for two hand his
И четрдесет стопица сребрних начинише под двадесет дасака, две стопице под једну даску за два чепа њена, а две стопице под другу даску за два чепа њена.
25 and to/for side [the] tabernacle [the] second to/for side north to make twenty board
Тако и на другој страни шатора, према северу, начинише двадесет дасака,
26 and forty socket their silver: money two socket underneath: under [the] board [the] one and two socket underneath: under [the] board [the] one
И четрдесет стопица сребрних под њих, две стопице под једну даску а две стопице под другу даску.
27 and to/for flank [the] tabernacle sea: west [to] to make six board
А на западној страни шатора начинише шест дасака;
28 and two board to make to/for corner [the] tabernacle in/on/with flank
И још две даске начинише на углове шатору с обе стране;
29 and to be twin from to/for beneath and together to be complete to(wards) head: top his to(wards) [the] ring [the] one so to make to/for two their to/for two [the] corner
Оне беху састављене оздо, и беху састављене озго биочугом; тако начинише с обе стране на два угла.
30 and to be eight board and socket their silver: money six ten socket two socket two socket underneath: under [the] board [the] one
И тако беше осам дасака и шеснаест стопица њихових сребрних, по две стопице под сваку даску.
31 and to make bar tree: wood acacia five to/for board side [the] tabernacle [the] one
И начинише преворнице од дрвета ситима: пет за даске на једној страни шатора,
32 and five bar to/for board side [the] tabernacle [the] second and five bar to/for board [the] tabernacle to/for flank sea: west [to]
И пет преворница за даске на другој страни шатора, и пет преворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
33 and to make [obj] [the] bar [the] middle to/for to flee in/on/with midst [the] board from [the] end to(wards) [the] end
И начинише преворницу средњу да иде преко среде дасака од једног краја до другог.
34 and [obj] [the] board to overlay gold and [obj] ring their to make gold house: container to/for bar and to overlay [obj] [the] bar gold
А даске оковаше златом, и биочуге на њих начинише од злата, да у њима стоје преворнице, и оковаше златом преворнице.
35 and to make [obj] [the] curtain blue and purple and worm scarlet and linen to twist deed: work to devise: design to make [obj] her cherub
И начинише завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, с херувимима вешто везеним начинише га.
36 and to make to/for her four pillar acacia and to overlay them gold hook their gold and to pour: cast metal to/for them four socket silver: money
И начинише за њ четири ступа од дрвета ситима, и оковаше их златом, а куке на њима беху од злата, и салише им четири стопице од сребра.
37 and to make covering to/for entrance [the] tent blue and purple and worm scarlet and linen to twist deed: work to weave
И начинише завес на врата наслону од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног везен,
38 and [obj] pillar his five and [obj] hook their and to overlay head: top their and ring their gold and socket their five bronze
И пет ступова за њ с кукама њиховим, и врхове им и појасе оковаше златом, и пет стопица под њих од бронзе.

< Exodus 36 >