< Ecclesiastes 3 >

1 to/for all time and time to/for all pleasure underneath: under [the] heaven
Todo tiene su tiempo. Todo lo que se quiere bajo el cielo tiene su hora:
2 time to/for to beget and time to/for to die time to/for to plant and time to/for to uproot to plant
Tiempo de nacer y tiempo de morir. Tiempo de plantar y tiempo de arrancar lo plantado.
3 time to/for to kill and time to/for to heal time to/for to break through and time to/for to build
Tiempo de matar y tiempo de curar. Tiempo de destruir y tiempo de edificar.
4 time to/for to weep and time to/for to laugh time to mourn and time to skip about
Tiempo de llorar y tiempo de reír. Tiempo de endechar y tiempo de bailar.
5 time to/for to throw stone and time to gather stone time to/for to embrace and time to/for to remove from to embrace
Tiempo de esparcir piedras y tiempo de reunir piedras. Tiempo de abrazar y tiempo de no abrazar.
6 time to/for to seek and time to/for to perish time to/for to keep: guard and time to/for to throw
Tiempo de buscar y tiempo de perder. Tiempo de guardar y tiempo de desechar.
7 time to/for to tear and time to/for to sew time to/for be silent and time to/for to speak: speak
Tiempo de romper y tiempo de coser. Tiempo de callar y tiempo de hablar.
8 time to/for to love: lover and time to/for to hate time battle and time peace
Tiempo de amar y tiempo de aborrecer. Tiempo de guerra y tiempo de paz.
9 what? advantage [the] to make: do in/on/with in which he/she/it laborious
¿Qué provecho hay para el trabajador de aquello en lo cual trabaja?
10 to see: see [obj] [the] task which to give: give God to/for son: child [the] man to/for be occupied in/on/with him
Vi el trabajo que ʼElohim dio a los hijos de hombres para que se ocupen.
11 [obj] [the] all to make beautiful in/on/with time his also [obj] [the] forever: enduring to give: put in/on/with heart their from without which not to find [the] man [obj] [the] deed: work which to make: do [the] God from head: first and till end
Todo lo hizo apropiado en su tiempo, y colocó eternidad en su corazón. Pero el hombre no entiende lo que hizo ʼElohim desde el principio hasta el fin.
12 to know for nothing pleasant in/on/with them that if: except if: except to/for to rejoice and to/for to make: do pleasant in/on/with life his
Sé que nada hay mejor para ellos que gozarse y hacer bien en sus vidas.
13 and also all [the] man which/that to eat and to drink and to see: enjoy good in/on/with all trouble his gift God he/she/it
También que es don de ʼElohim que todo hombre coma y beba, y vea el bien de toda su labor.
14 to know for all which to make: do [the] God he/she/it to be to/for forever: enduring upon him nothing to/for to add and from him nothing to/for to dimish and [the] God to make: do which/that to fear: revere from to/for face: before his
Entendí que todo lo que hace ʼElohim es perpetuo. A ello no se añadirá, ni de ello se disminuirá. ʼElohim lo hizo así para que los hombres teman ante Él.
15 what? which/that to be already he/she/it and which to/for to be already to be and [the] God to seek [obj] to pursue
Lo que es, ya fue. Lo que será, ya fue, Y ʼElohim restaura lo que pasó.
16 and still to see: see underneath: under [the] sun place [the] justice there [to] [the] wickedness and place [the] righteousness there [to] [the] wickedness
Además vi bajo el sol: En el lugar de la justicia hay impiedad, Y en el lugar de la equidad hay iniquidad.
17 to say I in/on/with heart my [obj] [the] righteous and [obj] [the] wicked to judge [the] God for time to/for all pleasure and upon all [the] deed there
Y dije en mi corazón: Al justo y al perverso los juzgará ʼElohim. Porque allí hay un tiempo Para todo lo que se quiere y todo lo que se hace.
18 to say I in/on/with heart my upon cause son: child [the] man to/for to purify them [the] God and to/for to see: see which/that they(masc.) animal they(masc.) to/for them
Me dije con respecto a los hijos de hombres: ʼElohim ciertamente los probó para que ellos vean que solo son como las bestias.
19 for accident son: child [the] man and accident [the] animal and accident one to/for them like/as death this so death this and spirit: breath one to/for all and advantage [the] man from [the] animal nothing for [the] all vanity
Porque lo mismo que sucede al hombre sucede a la bestia. Un mismo suceso es: como muere uno, así muere el otro. Todos tienen un mismo aliento. El hombre no tiene ventaja sobre el animal, porque todo es vanidad.
20 [the] all to go: went to(wards) place one [the] all to be from [the] dust and [the] all to return: return to(wards) [the] dust
Todos van a un mismo lugar. Todos proceden del polvo y todos vuelven al polvo.
21 who? to know spirit son: descendant/people [the] man [the] to ascend: rise he/she/it to/for above [to] and spirit [the] animal [the] to go down he/she/it to/for beneath to/for land: soil
¿Quién conoce el espíritu de los hijos de hombres? ¿Va él hacia arriba? ¿Y el hálito de la bestia baja a la tierra?
22 and to see: see for nothing pleasant from whence to rejoice [the] man in/on/with deed: work his for he/she/it portion his for who? to come (in): bring him to/for to see: see in/on/with what? which/that to be after him
Así vi que nada hay mejor para el hombre que alegrarse en sus obras, porque ésa es su parte. ¿Porque quién lo llevará para que vea lo que ocurrirá después de él?

< Ecclesiastes 3 >