< Acts 4 >

1 to speak then it/s/he to/with the/this/who a people to approach it/s/he the/this/who (priest *NK+O) and the/this/who officer/magistrate the/this/who temple and the/this/who Sadducee
Als sie aber zum Volk redeten, traten zu ihnen die Priester und der Hauptmann des Tempels und die Sadduzäer
2 be vexed through/because of the/this/who to teach it/s/he the/this/who a people and to proclaim in/on/among the/this/who Jesus the/this/who resurrection (the/this/who *NK+o) out from dead
(sie verdroß, daß sie das Volk lehrten und verkündigten an Jesu die Auferstehung von den Toten)
3 and to put on/seize it/s/he the/this/who hand and to place toward jail/keeping toward the/this/who tomorrow to be for evening already
und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf morgen; denn es war jetzt Abend.
4 much then the/this/who to hear the/this/who word to trust (in) and to be the/this/who number the/this/who man (as/when *N+kO) thousand five
Aber viele unter denen, die dem Wort zuhörten, wurden gläubig; und ward die Zahl der Männer bei fünftausend.
5 to be then upon/to/against the/this/who tomorrow to assemble it/s/he the/this/who ruler and (the/this/who *no) elder: Elder and (the/this/who *no) scribe
Als es nun kam auf den Morgen, versammelten sich ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten gen Jerusalem,
6 (in/on/among *N+kO) Jerusalem and (Annas the/this/who high-priest *N+kO) and (Caiaphas *N+kO) and (John *N+kO) and (Alexander *N+kO) and just as/how much to be out from family: descendant high-priestly
Hannas, der Hohepriester, und Kaiphas und Johannes und Alexander und wie viel ihrer waren vom Hohenpriestergeschlecht;
7 and to stand it/s/he in/on/among the/this/who midst to inquire in/on/among what? power or in/on/among what? name to do/make: do this/he/she/it you
und stellten sie vor sich und fragten sie: Aus welcher Gewalt oder in welchem Namen habt ihr das getan?
8 then Peter to fill spirit/breath: spirit holy to say to/with it/s/he ruler the/this/who a people and elder: Elder (the/this/who Israel *K)
Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von Israel,
9 if me today to investigate upon/to/against good deed a human weak in/on/among which? this/he/she/it to save
so wir heute werden gerichtet über dieser Wohltat an dem kranken Menschen, durch welche er ist geheilt worden,
10 acquainted with to be all you and all the/this/who a people Israel that/since: that in/on/among the/this/who name Jesus Christ the/this/who Nazareth which you to crucify which the/this/who God to arise out from dead in/on/among this/he/she/it this/he/she/it to stand by before you healthy
so sei euch und allem Volk von Israel kundgetan, daß in dem Namen Jesu Christi von Nazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den Gott von den Toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund.
11 this/he/she/it to be the/this/who stone the/this/who to reject by/under: by you the/this/who (builder *N+kO) the/this/who to be toward head corner
Das ist der Stein, von euch Bauleuten verworfen, der zum Eckstein geworden ist.
12 and no to be in/on/among another none the/this/who salvation (nor *N+kO) for name to be other by/under: under the/this/who heaven the/this/who to give in/on/among a human in/on/among which be necessary to save me
Und ist in keinem andern-Heil, ist auch kein andrer Name unter dem Himmel den Menschen gegeben, darin wir sollen selig werden.
13 to see/experience then the/this/who the/this/who Peter boldness and John and to grasp that/since: that a human unschooled to be and unlearned to marvel to come to know and/both it/s/he that/since: that with the/this/who Jesus to be
Sie sahen aber an die Freudigkeit des Petrus und Johannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiß, daß es ungelehrte Leute und Laien waren, kannten sie auch wohl, daß sie mit Jesu gewesen waren.
14 the/this/who (and/both *N+kO) a human to see with it/s/he to stand the/this/who to serve/heal none to have/be to contradict
Sie sahen aber den Menschen, der geheilt worden war, bei ihnen stehen und hatten nichts dawider zu reden.
15 to order then it/s/he out/outside(r) the/this/who council to go away (to ponder/confer *N+kO) to/with one another
Da hießen sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen:
16 to say which? (to do/make: do *N+kO) the/this/who a human this/he/she/it that/since: since on the other hand for acquainted with sign to be through/because of it/s/he all the/this/who to dwell Jerusalem clear and no be able (to deny *N+kO)
Was wollen wir diesen Menschen tun? Denn das offenbare Zeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu Jerusalem wohnen, und wir können's nicht leugnen.
17 but in order that/to not upon/to/against greater to spread toward the/this/who a people (threat *K) (to threaten *NK+o) it/s/he never again to speak upon/to/against the/this/who name this/he/she/it nothing a human
Aber auf daß es nicht weiter einreiße unter das Volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, daß sie hinfort keinem Menschen von diesem Namen sagen.
18 and to call: call it/s/he to order (it/s/he *k) the/this/who at all not to speak nor to teach upon/to/against the/this/who name the/this/who Jesus
Und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem Namen Jesu.
19 the/this/who then Peter and John to answer to say to/with it/s/he if just to be before the/this/who God you to hear more: rather or the/this/who God to judge
Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor Gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn Gott.
20 no be able for me which to perceive: see and to hear not to speak
Wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.
21 the/this/who then to threaten further to release: release it/s/he nothing to find/meet the/this/who how! (to punish *NK+o) it/s/he through/because of the/this/who a people that/since: since all to glorify the/this/who God upon/to/against the/this/who to be
Aber sie drohten ihnen und ließen sie gehen und fanden nicht, wie sie sie peinigten, um des Volkes willen; denn sie lobten alle Gott über das, was geschehen war.
22 year for to be greater forty the/this/who a human upon/to/against which to be the/this/who sign this/he/she/it the/this/who healing
Denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dies Zeichen der Gesundheit geschehen war.
23 to release: release then to come/go to/with the/this/who one's own/private and to announce just as/how much to/with it/s/he the/this/who high-priest and the/this/who elder: Elder to say
Und als man sie hatte gehen lassen, kamen sie zu den Ihren und verkündigten ihnen, was die Hohenpriester und Ältesten zu ihnen gesagt hatten.
24 the/this/who then to hear united to take up voice/sound: voice to/with the/this/who God and to say master you (the/this/who God *K) the/this/who to do/make: do the/this/who heaven and the/this/who earth: planet and the/this/who sea and all the/this/who in/on/among it/s/he
Da sie das hörten, hoben sie ihre Stimme auf einmütig zu Gott und sprachen: HERR, der du bist der Gott, der Himmel und Erde und das Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat;
25 the/this/who (the/this/who father me *NO) through/because of (spirit/breath: spirit holy *NO) mouth David (the/this/who *k) child you to say in order that/to which? to rage Gentiles and a people to meditate/plot empty
der du durch den Mund Davids, deines Knechtes, gesagt hast: “Warum empören sich die Heiden, und die Völker nehmen vor, was umsonst ist?
26 to stand by the/this/who king the/this/who earth: planet and the/this/who ruler to assemble upon/to/against the/this/who it/s/he according to the/this/who lord: God and according to the/this/who Christ it/s/he
Die Könige der Erde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich zuhauf wider den HERRN und wider seinen Christus”:
27 to assemble for upon/to/against truth (in/on/among the/this/who city this/he/she/it *NO) upon/to/against the/this/who holy child you Jesus which to anoint Herod and/both and Pontius Pilate with Gentiles and a people Israel
wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen Knecht Jesus, welchen du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel,
28 to do/make: do just as/how much the/this/who hand you and the/this/who plan you to predestine to be
zu tun, was deine Hand und dein Rat zuvor bedacht hat, daß es geschehen sollte.
29 and the/this/who now lord: God to look upon upon/to/against the/this/who threat it/s/he and to give the/this/who slave you with/after boldness all to speak the/this/who word you
Und nun, HERR, siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein Wort,
30 in/on/among the/this/who the/this/who hand you to stretch out you toward healing and sign and wonders to be through/because of the/this/who name the/this/who holy child you Jesus
und strecke deine Hand aus, daß Gesundheit und Zeichen und Wunder geschehen durch den Namen deines heiligen Knechtes Jesus.
31 and to pray it/s/he to shake the/this/who place in/on/among which to be to assemble and to fill all (the/this/who *no) holy spirit/breath: spirit and to speak the/this/who word the/this/who God with/after boldness
Und da sie gebetet hatten, bewegte sich die Stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und redeten das Wort Gottes mit Freudigkeit.
32 the/this/who then multitude the/this/who to trust (in) to be (the/this/who *k) heart and (the/this/who *k) soul one and nor one one the/this/who be already (it/s/he *N+kO) to say one's own/private to exist but to be it/s/he (all *NK+o) common: shared
Die Menge aber der Gläubigen war ein Herz und eine Seele; auch keiner sagte von seinen Gütern, daß sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein.
33 and power great to pay the/this/who testimony the/this/who apostle the/this/who resurrection the/this/who lord: God Jesus grace and/both great to be upon/to/against all it/s/he
Und mit großer Kraft gaben die Apostel Zeugnis von der Auferstehung des HERRN Jesu, und war große Gnade bei ihnen allen.
34 nor for impoverished one (to be *N+kO) in/on/among it/s/he just as/how much for owner place or home be already to sell to bear/lead the/this/who honor the/this/who to sell
Es war auch keiner unter ihnen, der Mangel hatte; denn wie viel ihrer waren, die da Äcker oder Häuser hatten, die verkauften sie und brachten das Geld des verkauften Guts
35 and to place from/with/beside the/this/who foot the/this/who apostle to distribute then each as/just as if one need to have/be
und legten es zu der Apostel Füßen; und man gab einem jeglichen, was ihm not war.
36 (Joseph *N+KO) then the/this/who to call (on)/name Barnabas (away from *N+kO) the/this/who apostle which to be to mean son encouragement Levite Cyprus the/this/who family: descendant
Joses aber, mit dem Zunamen Barnabas (das heißt: ein Sohn des Trostes), von Geschlecht ein Levit aus Zypern,
37 be already it/s/he field to sell to bear/lead the/this/who money and to place (to/with *N+kO) the/this/who foot the/this/who apostle
der hatte einen Acker und verkaufte ihn und brachte das Geld und legte es zu der Apostel Füßen.

< Acts 4 >