< Acts 4 >

1 to speak then it/s/he to/with the/this/who a people to approach it/s/he the/this/who (priest *NK+O) and the/this/who officer/magistrate the/this/who temple and the/this/who Sadducee
Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,
2 be vexed through/because of the/this/who to teach it/s/he the/this/who a people and to proclaim in/on/among the/this/who Jesus the/this/who resurrection (the/this/who *NK+o) out from dead
mécontents de ce qu’ils enseignaient le peuple, et annonçaient en la personne de Jésus la résurrection des morts.
3 and to put on/seize it/s/he the/this/who hand and to place toward jail/keeping toward the/this/who tomorrow to be for evening already
Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu’au lendemain; car c’était déjà le soir.
4 much then the/this/who to hear the/this/who word to trust (in) and to be the/this/who number the/this/who man (as/when *N+kO) thousand five
Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s’éleva à environ cinq mille.
5 to be then upon/to/against the/this/who tomorrow to assemble it/s/he the/this/who ruler and (the/this/who *no) elder: Elder and (the/this/who *no) scribe
Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,
6 (in/on/among *N+kO) Jerusalem and (Annas the/this/who high-priest *N+kO) and (Caiaphas *N+kO) and (John *N+kO) and (Alexander *N+kO) and just as/how much to be out from family: descendant high-priestly
avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.
7 and to stand it/s/he in/on/among the/this/who midst to inquire in/on/among what? power or in/on/among what? name to do/make: do this/he/she/it you
Ils firent placer au milieu d’eux Pierre et Jean, et leur demandèrent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait cela?
8 then Peter to fill spirit/breath: spirit holy to say to/with it/s/he ruler the/this/who a people and elder: Elder (the/this/who Israel *K)
Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d’Israël,
9 if me today to investigate upon/to/against good deed a human weak in/on/among which? this/he/she/it to save
puisque nous sommes interrogés aujourd’hui sur un bienfait accordé à un homme malade, afin que nous disions comment il a été guéri,
10 acquainted with to be all you and all the/this/who a people Israel that/since: that in/on/among the/this/who name Jesus Christ the/this/who Nazareth which you to crucify which the/this/who God to arise out from dead in/on/among this/he/she/it this/he/she/it to stand by before you healthy
sachez-le tous, et que tout le peuple d’Israël le sache! C’est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c’est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.
11 this/he/she/it to be the/this/who stone the/this/who to reject by/under: by you the/this/who (builder *N+kO) the/this/who to be toward head corner
Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l’angle.
12 and no to be in/on/among another none the/this/who salvation (nor *N+kO) for name to be other by/under: under the/this/who heaven the/this/who to give in/on/among a human in/on/among which be necessary to save me
Il n’y a de salut en aucun autre; car il n’y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.
13 to see/experience then the/this/who the/this/who Peter boldness and John and to grasp that/since: that a human unschooled to be and unlearned to marvel to come to know and/both it/s/he that/since: that with the/this/who Jesus to be
Lorsqu’ils virent l’assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, sachant que c’étaient des hommes du peuple sans instruction; et ils les reconnurent pour avoir été avec Jésus.
14 the/this/who (and/both *N+kO) a human to see with it/s/he to stand the/this/who to serve/heal none to have/be to contradict
Mais comme ils voyaient là près d’eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à répliquer.
15 to order then it/s/he out/outside(r) the/this/who council to go away (to ponder/confer *N+kO) to/with one another
Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: Que ferons-nous à ces hommes?
16 to say which? (to do/make: do *N+kO) the/this/who a human this/he/she/it that/since: since on the other hand for acquainted with sign to be through/because of it/s/he all the/this/who to dwell Jerusalem clear and no be able (to deny *N+kO)
Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu’un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.
17 but in order that/to not upon/to/against greater to spread toward the/this/who a people (threat *K) (to threaten *NK+o) it/s/he never again to speak upon/to/against the/this/who name this/he/she/it nothing a human
Mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
18 and to call: call it/s/he to order (it/s/he *k) the/this/who at all not to speak nor to teach upon/to/against the/this/who name the/this/who Jesus
Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d’enseigner au nom de Jésus.
19 the/this/who then Peter and John to answer to say to/with it/s/he if just to be before the/this/who God you to hear more: rather or the/this/who God to judge
Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s’il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu’à Dieu;
20 no be able for me which to perceive: see and to hear not to speak
car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.
21 the/this/who then to threaten further to release: release it/s/he nothing to find/meet the/this/who how! (to punish *NK+o) it/s/he through/because of the/this/who a people that/since: since all to glorify the/this/who God upon/to/against the/this/who to be
Ils leur firent de nouvelles menaces, et les relâchèrent, ne sachant comment les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui était arrivé.
22 year for to be greater forty the/this/who a human upon/to/against which to be the/this/who sign this/he/she/it the/this/who healing
Car l’homme qui avait été l’objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
23 to release: release then to come/go to/with the/this/who one's own/private and to announce just as/how much to/with it/s/he the/this/who high-priest and the/this/who elder: Elder to say
Après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.
24 the/this/who then to hear united to take up voice/sound: voice to/with the/this/who God and to say master you (the/this/who God *K) the/this/who to do/make: do the/this/who heaven and the/this/who earth: planet and the/this/who sea and all the/this/who in/on/among it/s/he
Lorsqu’ils l’eurent entendu, ils élevèrent à Dieu la voix tous ensemble, et dirent: Seigneur, toi qui as fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve,
25 the/this/who (the/this/who father me *NO) through/because of (spirit/breath: spirit holy *NO) mouth David (the/this/who *k) child you to say in order that/to which? to rage Gentiles and a people to meditate/plot empty
c’est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples?
26 to stand by the/this/who king the/this/who earth: planet and the/this/who ruler to assemble upon/to/against the/this/who it/s/he according to the/this/who lord: God and according to the/this/who Christ it/s/he
Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.
27 to assemble for upon/to/against truth (in/on/among the/this/who city this/he/she/it *NO) upon/to/against the/this/who holy child you Jesus which to anoint Herod and/both and Pontius Pilate with Gentiles and a people Israel
En effet, contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d’Israël,
28 to do/make: do just as/how much the/this/who hand you and the/this/who plan you to predestine to be
pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d’avance.
29 and the/this/who now lord: God to look upon upon/to/against the/this/who threat it/s/he and to give the/this/who slave you with/after boldness all to speak the/this/who word you
Et maintenant, Seigneur, vois leurs menaces, et donne à tes serviteurs d’annoncer ta parole avec une pleine assurance,
30 in/on/among the/this/who the/this/who hand you to stretch out you toward healing and sign and wonders to be through/because of the/this/who name the/this/who holy child you Jesus
en étendant ta main, pour qu’il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus.
31 and to pray it/s/he to shake the/this/who place in/on/among which to be to assemble and to fill all (the/this/who *no) holy spirit/breath: spirit and to speak the/this/who word the/this/who God with/after boldness
Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.
32 the/this/who then multitude the/this/who to trust (in) to be (the/this/who *k) heart and (the/this/who *k) soul one and nor one one the/this/who be already (it/s/he *N+kO) to say one's own/private to exist but to be it/s/he (all *NK+o) common: shared
La multitude de ceux qui avaient cru n’était qu’un cœur et qu’une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartinssent en propre, mais tout était commun entre eux.
33 and power great to pay the/this/who testimony the/this/who apostle the/this/who resurrection the/this/who lord: God Jesus grace and/both great to be upon/to/against all it/s/he
Les apôtres rendaient avec beaucoup de force témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus. Et une grande grâce reposait sur eux tous.
34 nor for impoverished one (to be *N+kO) in/on/among it/s/he just as/how much for owner place or home be already to sell to bear/lead the/this/who honor the/this/who to sell
Car il n’y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,
35 and to place from/with/beside the/this/who foot the/this/who apostle to distribute then each as/just as if one need to have/be
et le déposaient aux pieds des apôtres; et l’on faisait des distributions à chacun selon qu’il en avait besoin.
36 (Joseph *N+KO) then the/this/who to call (on)/name Barnabas (away from *N+kO) the/this/who apostle which to be to mean son encouragement Levite Cyprus the/this/who family: descendant
Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie fils d’exhortation, Lévite, originaire de Chypre,
37 be already it/s/he field to sell to bear/lead the/this/who money and to place (to/with *N+kO) the/this/who foot the/this/who apostle
vendit un champ qu’il possédait, apporta l’argent, et le déposa aux pieds des apôtres.

< Acts 4 >