< Acts 28 >

1 and to save then (to come to know *N+KO) that/since: that Malta the/this/who island to call: call
Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l’île s’appelait Malte.
2 the/this/who (and/both *N+kO) barbarian to furnish occasion no the/this/who to obtain/happen benevolence me (to touch *N+kO) for fire to take all me through/because of the/this/who rain the/this/who to approach and through/because of the/this/who cold
Les barbares nous témoignèrent une bienveillance peu commune; ils nous recueillirent tous auprès d’un grand feu, qu’ils avaient allumé parce que la pluie tombait et qu’il faisait grand froid.
3 to gather then the/this/who Paul brushwood (one *no) multitude and to put/lay on upon/to/against the/this/who fire snake (away from *N+kO) the/this/who heat to go out to attach the/this/who hand it/s/he
Paul ayant ramassé un tas de broussailles et l’ayant mis au feu, une vipère en sortit par l’effet de la chaleur et s’attacha à sa main.
4 as/when then to perceive: see the/this/who barbarian to hang the/this/who wild animal out from the/this/who hand it/s/he to/with one another to say surely murderer to be the/this/who a human this/he/she/it which to save out from the/this/who sea the/this/who condemnation to live no to allow
Quand les barbares virent l’animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n’a pas voulu le laisser vivre, après qu’il a été sauvé de la mer.
5 the/this/who on the other hand therefore/then (to shake off *NK+o) the/this/who wild animal toward the/this/who fire to suffer none evil/harm: harm
Paul secoua l’animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
6 the/this/who then to look for it/s/he to ensue to swell up or to fall down suddenly dead upon/to/against much then it/s/he to look for and to see/experience nothing wrong toward it/s/he to be (to change mind *N+kO) to say it/s/he to exist God
Ces gens s’attendaient à le voir enfler ou tomber mort subitement; mais, après avoir longtemps attendu, voyant qu’il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent d’avis et dirent que c’était un dieu.
7 in/on/among then the/this/who about the/this/who place that be already place the/this/who first: chief the/this/who island name Publius which to receive me Three day hospitably to host
Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l’île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.
8 to be then the/this/who father the/this/who Publius fever and (dysentery *N+kO) to hold/oppress to recline to/with which the/this/who Paul to enter and to pray to put/lay on the/this/who hand it/s/he to heal it/s/he
Le père de Publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; Paul, s’étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit.
9 this/he/she/it (then *N+kO) to be and the/this/who remaining the/this/who in/on/among the/this/who island to have/be weakness: ill to come near/agree and to serve/heal
Là-dessus, vinrent les autres malades de l’île, et ils furent guéris.
10 which and much honor to honor me and to lead to put/lay on the/this/who to/with (the/this/who need *N+kO)
On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin.
11 with/after then Three month (to lead *NK+o) in/on/among boat to winter in/on/among the/this/who island Alexandria figurehead the twin gods
Après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d’Alexandrie, qui avait passé l’hiver dans l’île, et qui portait pour enseigne les Dioscures.
12 and to bring down toward Syracuse to remain/keep on day Three
Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.
13 whence (to take away *N+KO) to come to toward Rhegium and with/after one day to arise/spring up south the next day to come/go toward Puteoli
De là, en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio; et, le vent du midi s’étant levé le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu’à Pouzzoles,
14 whither to find/meet brother to plead/comfort (from/with/beside *N+kO) it/s/he to remain/keep on day seven and thus(-ly) toward the/this/who Rome to come/go
où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c’est ainsi que nous allâmes à Rome.
15 and from there the/this/who brother to hear the/this/who about me (to come/go *N+kO) toward meeting me until of Appius Forum and Three Taverns which to perceive: see the/this/who Paul to thank the/this/who God to take courage/confidence
De Rome vinrent à notre rencontre, jusqu’au Forum d’Appius et aux Trois Tavernes, les frères qui avaient entendu parler de nous. Paul, en les voyant, rendit grâces à Dieu, et prit courage.
16 when then (to enter *N+kO) toward Rome (the/this/who centurion to deliver the/this/who prisoner the/this/who commander *K) to permit the/this/who (then *k) Paul to stay according to themself with the/this/who to keep/guard: guard it/s/he soldier
Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait.
17 to be then with/after day Three to call together (the/this/who *k) (it/s/he *N+KO) the/this/who to be the/this/who Jew first: chief to assemble then it/s/he to say to/with it/s/he I/we man brother none hostile to do/make: do the/this/who a people or the/this/who custom the/this/who ancestral prisoner out from Jerusalem to deliver toward the/this/who hand the/this/who Roman
Au bout de trois jours, Paul convoqua les principaux des Juifs; et, quand ils furent réunis, il leur adressa ces paroles: Hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j’ai été mis en prison à Jérusalem et livré de là entre les mains des Romains.
18 who/which to investigate me to plan to release: release through/because of the/this/who nothing cause/charge death be already in/on/among I/we
Après m’avoir interrogé, ils voulaient me relâcher, parce qu’il n’y avait en moi rien qui méritât la mort.
19 to dispute then the/this/who Jew to compel to call (on)/name Caesar no as/when the/this/who Gentiles me to have/be one (to accuse *N+kO)
Mais les Juifs s’y opposèrent, et j’ai été forcé d’en appeler à César, n’ayant du reste aucun dessein d’accuser ma nation.
20 through/because of this/he/she/it therefore/then the/this/who cause/charge to plead/comfort you to perceive: see and to talk to/with because of for the/this/who hope the/this/who Israel the/this/who chain this/he/she/it to surround
Voilà pourquoi j’ai demandé à vous voir et à vous parler; car c’est à cause de l’espérance d’Israël que je porte cette chaîne.
21 the/this/who then to/with it/s/he to say me neither something written about you to receive away from the/this/who Judea neither to come one the/this/who brother to announce or to speak one about you evil/bad
Ils lui répondirent: Nous n’avons reçu de Judée aucune lettre à ton sujet, et il n’est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.
22 to deem worthy then from/with/beside you to hear which to reason about on the other hand for the/this/who sect this/he/she/it acquainted with me to be that/since: that everywhere to dispute
Mais nous voudrions apprendre de toi ce que tu penses, car nous savons que cette secte rencontre partout de l’opposition.
23 to appoint then it/s/he day (to come/go *N+kO) to/with it/s/he toward the/this/who lodging greater which to explain/expose to testify solemnly the/this/who kingdom the/this/who God to persuade and/both it/s/he (the/this/who *k) about the/this/who Jesus away from and/both the/this/who law Moses and the/this/who prophet away from early until evening
Ils lui fixèrent un jour, et plusieurs vinrent le trouver dans son logis. Paul leur annonça le royaume de Dieu, en rendant témoignage, et en cherchant, par la loi de Moïse et par les prophètes, à les persuader de ce qui concerne Jésus. L’entretien dura depuis le matin jusqu’au soir.
24 and the/this/who on the other hand to persuade the/this/who to say the/this/who then to disbelieve
Les uns furent persuadés par ce qu’il disait, et les autres ne crurent point.
25 discordant then to be to/with one another to release: release to say the/this/who Paul declaration one that/since: that well the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy to speak through/because of Isaiah the/this/who prophet to/with the/this/who father (you *N+KO)
Comme ils se retiraient en désaccord, Paul n’ajouta que ces mots: C’est avec raison que le Saint-Esprit, parlant à vos pères par le prophète Ésaïe, a dit:
26 (to say *N+kO) to travel to/with the/this/who a people this/he/she/it and to say hearing to hear and no not to understand and to see to see and no not to perceive: understand
Va vers ce peuple, et dis: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.
27 to thicken for the/this/who heart the/this/who a people this/he/she/it and the/this/who ear difficultly to hear and the/this/who eye it/s/he to close not once/when to perceive: see the/this/who eye and the/this/who ear to hear and the/this/who heart to understand and to turn and (to heal *N+kO) it/s/he
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
28 acquainted with therefore/then to be you that/since: that the/this/who Gentiles to send (this/he/she/it *no) the/this/who salvation the/this/who God it/s/he and to hear
Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu’ils l’écouteront.
29 (and this/he/she/it it/s/he to say to go away the/this/who Jew much to have/be in/on/among themself discussion *K)
[Lorsqu’il eut dit cela, les Juifs s’en allèrent, discutant vivement entre eux.]
30 (to abide in/by *N+kO) then (the/this/who Paul *k) two years all in/on/among one's own/private rented home and to receive all the/this/who to enter to/with it/s/he
Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu’il avait louée. Il recevait tous ceux qui venaient le voir,
31 to preach the/this/who kingdom the/this/who God and to teach the/this/who about the/this/who lord: God Jesus Christ with/after all boldness freely
prêchant le royaume de Dieu et enseignant ce qui concerne le Seigneur Jésus-Christ, en toute liberté et sans obstacle.

< Acts 28 >