< 2 Samuel 22 >

1 and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
Und David redete vor dem HERRN die Worte dieses Liedes zur Zeit, da ihn der HERR errettet hatte von der Hand aller seiner Feinde und von der Hand Sauls, und sprach:
2 and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter.
3 God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
Gott ist mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, mein Schutz und meine Zuflucht, mein Heiland, der du mir hilfst vor dem Frevel.
4 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.
5 for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
Es hatten mich umfangen die Schmerzen des Todes, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.
6 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
Der Hölle Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. (Sheol h7585)
7 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren.
8 (and to shake *QK) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Die Erde bebte und ward bewegt; die Grundfesten des Himmels regten sich und bebten, da er zornig war.
9 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
Dampf ging auf von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte.
10 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.
11 and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes.
12 and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken.
13 from brightness before him to burn: burn coal fire
Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen.
14 to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus.
15 and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *QK)
Er schoß seine Strahlen und zerstreute sie; er ließ blitzen und erschreckte sie.
16 and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
Da sah man das Bett der Wasser, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt von dem Schelten des HERRN, von dem Odem und Schnauben seiner Nase.
17 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus den großen Wassern.
18 to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die zu mir mächtig waren,
19 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und der HERR ward meine Zuversicht.
20 and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
Und er führte mich aus in das Weite, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
21 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände.
22 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott.
23 for all (justice: judgement his *QK) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir;
24 and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden.
25 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinigkeit vor seinen Augen.
26 with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm,
27 with to purify to purify and with twisted to twist
bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.
28 and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
Denn du hilfst dem elenden Volk, und mit deinen Augen erniedrigst du die Hohen.
29 for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
Denn du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht.
30 for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen.
31 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Gottes Wege sind vollkommen; des HERRN Reden sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.
32 for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, und wo ist ein Hort außer unserm Gott?
33 [the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *QK)
Gott stärkt mich mit Kraft und weist mir einen Weg ohne Tadel.
34 to set (foot my *QK) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen.
35 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen.
36 and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
Du gibst mir den Schild deines Heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.
37 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Du machst unter mir Raum zu gehen, daß meine Knöchel nicht wanken.
38 to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
Ich will meinen Feinden nachjagen und sie vertilgen und will nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.
39 and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
Ich will sie umbringen und zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.
40 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.
41 and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.
42 to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
Sie sahen sich um, aber da ist kein Helfer, nach dem HERRN; aber er antwortet ihnen nicht.
43 and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
Ich will sie zerstoßen wie Staub auf der Erde; wie Kot auf der Gasse will ich sie verstäuben und zerstreuen.
44 and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und behütest mich, daß ich ein Haupt sei unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir.
45 son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
Den Kindern der Fremde hat's wider mich gefehlt; sie gehorchen mir mit gehorsamen Ohren.
46 son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
Die Kinder der Fremde sind verschmachtet und kommen mit Zittern aus ihren Burgen.
47 alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
Der HERR lebt, und gelobt sei mein Hort; und Gott, der Hort meines Heils, werde erhoben,
48 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
der Gott, der mir Rache gibt und wirft die Völker unter mich.
49 and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
Er hilft mir aus von meinen Feinden. Du erhöhst mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.
50 upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
51 (tower *QK) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.

< 2 Samuel 22 >