< 1 Thessalonians 5 >

1 about then the/this/who time and the/this/who time/right time brother no need to have/be you to write
De temporibus autem, et momentis fratres non indigetis ut scribamus vobis.
2 it/s/he for exactly to know that/since: that (the/this/who *k) day lord: God as/when thief in/on/among night thus(-ly) to come/go
Ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet.
3 when(-ever) (for *k) to say peace and security then sudden it/s/he to approach destructive just as the/this/who labor the/this/who in/on/among belly to have/be and no not to escape
Cum enim dixerint: Pax, et securitas: tunc repentius eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient.
4 you then brother no to be in/on/among darkness in order that/to the/this/who day you as/when (thief *NK+O) to grasp
Vos autem fratres non estis in tenebris, ut vos dies illa tamquam fur comprehendat:
5 all (for *no) you son light to be and son day no to be night nor darkness
omnes enim vos filii lucis estis, et filii diei: non sumus noctis, neque tenebrarum.
6 therefore therefore/then not to sleep as/when (and *k) the/this/who remaining but to keep watch and be sober
Igitur non dormiamus sicut et ceteri, sed vigilemus, et sobrii simus.
7 the/this/who for to sleep night to sleep and the/this/who to get drunk night to get drunk
Qui enim dormiunt, nocte dormiunt: et qui ebrii sunt, nocte ebrii sunt.
8 me then day to be be sober to put on breastplate faith and love and helmet hope salvation
Nos autem, qui diei sumus, sobrii simus, induti loricam fidei, et charitatis, et galeam spem salutis:
9 that/since: since no to place me the/this/who God toward wrath but toward acquiring salvation through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ
quoniam non posuit nos Deus in iram, sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum,
10 the/this/who to die (above/for *NK+o) me in order that/to whether to keep watch whether to sleep together with it/s/he to live
qui mortuus est pro nobis: ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
11 therefore to plead/comfort one another and to build one the/this/who one as/just as and to do/make: do
Propter quod consolamini invicem: et ædificate alterutrum, sicut et facitis.
12 to ask then you brother to know the/this/who to labor in/on/among you and to set before you in/on/among lord: God and to admonish you
Rogamus autem vos fratres ut noveritis eos, qui laborant inter vos, et præsunt vobis in Domino, et monent vos,
13 and to govern it/s/he above/for out from excessively in/on/among love through/because of the/this/who work it/s/he be at peace in/on/among (themself *NK+O)
ut habeatis illos abundantius in charitate propter opus illorum: pacem habete cum eis.
14 to plead/comfort then you brother to admonish the/this/who disorderly to encourage the/this/who fainthearted to cling to the/this/who weak to have patience to/with all
Rogamus autem vos fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
15 to see: see not one evil/harm: evil for evil/harm: evil one to pay but always the/this/who good to pursue and toward one another and toward all
Videte ne quis malum pro malo alicui reddat: sed semper quod bonum est sectamini in invicem, et in omnes.
16 always to rejoice
Semper gaudete.
17 unceasingly to pray
Sine intermissione orate.
18 in/on/among all to thank this/he/she/it for will/desire God in/on/among Christ Jesus toward you
In omnibus gratias agite: hæc est enim voluntas Dei in Christo Iesu in omnibus vobis.
19 the/this/who spirit/breath: spirit not to extinguish
Spiritum nolite extinguere.
20 prophecy not to reject
Prophetias nolite spernere.
21 all (then *no) to test the/this/who good to hold back/fast
Omnia autem probate: quod bonum est tenete.
22 away from all appearance evil/bad to have in full
Ab omni specie mala abstinete vos:
23 it/s/he then the/this/who God the/this/who peace to sanctify you wholly and whole you the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who soul and the/this/who body blamelessly in/on/among the/this/who coming the/this/who lord: God me Jesus Christ to keep: protect
Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia: ut integer spiritus vester, et anima, et corpus sine querela in adventu Domini nostri Iesu Christi servetur.
24 faithful the/this/who to call: call you which and to do/make: do
Fidelis est, qui vocavit vos: qui etiam faciet.
25 brother to pray (and *no) about me
Fratres orate pro nobis.
26 to pay respects to the/this/who brother all in/on/among kiss holy
Salutate fratres omnes in osculo sancto.
27 (to adjure *N+kO) you the/this/who lord: God to read the/this/who epistle all the/this/who (holy: saint *K) brother
Adiuro vos per Dominum ut legatur epistola hæc omnibus sanctis fratribus.
28 the/this/who grace the/this/who lord: God me Jesus Christ with/after you (amen *KO) (to/with Thessalonian first to write away from Athens *K)
Gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum. Amen.

< 1 Thessalonians 5 >