< 1 Thessalonians 2 >

1 it/s/he for to know brother the/this/who entry me the/this/who to/with you that/since: that no empty to be
Anun atimine yiru linuana na tiwa diranimon suari, tidaa kitimine ba.
2 but (and *k) to suffer before and to mistreat as/just as to know in/on/among Philippi to preach boldly in/on/among the/this/who God me to speak to/with you the/this/who gospel the/this/who God in/on/among much fight
Arike wa neou ti so non nchin in Philippi, nafo na iyiru arik wa yinin nin Kutelle bit tibelin minu kadura kamang Kutelle nyan salin mmang.
3 the/this/who for encouragement me no out from error nor out from impurity (nor *N+kO) in/on/among deceit
Bara akara bite na uta nuari ba, na ndino gnari ba na kinu ari ba.
4 but as/just as to test by/under: by the/this/who God to trust (in) the/this/who gospel thus(-ly) to speak no as/when a human to please but (the/this/who *k) God the/this/who to test the/this/who heart me
Arik nao na Kutelle yinna nin gnirik nin kadura ka mang na nenere ti din belu, na bara anit ba, bara Kutelle, naadin yenju nibinai yenju ni binai bite.
5 neither for once/when in/on/among word flattery to be as/just as to know neither in/on/among pretense greediness God witness
Bara na tina belu agbulang kinu ba, nafo naiyiru, na bara ti bolu imon na amon ba, Ci Kutelle ari unan ba.
6 neither to seek out from a human glory neither away from you neither away from another be able in/on/among burden to exist as/when Christ apostle
Na tiwa piziru uzazunu kiti nanit ba sa kitimine, sa kiti na mong kubu kona tiwa yichu atibite anan kataah Kristi.
7 but to be (child *N+KO) in/on/among midst you as/when (if *N+kO) nursing mother to care for the/this/who themself child
Nnane tiwa toltin atibite nafo na una asa anodizino nibinain nono me.
8 thus(-ly) (yearn for *N+kO) you to delight to share you no alone the/this/who gospel the/this/who God but and the/this/who themself soul: life because beloved me (to be *N+kO)
Nani tiwa dursuzominu usuu, nin liburi liboo tiniminu kadura ka manggne umunu tilau bite, bara na ina so imon ichne kitibite.
9 to remember for brother the/this/who labor me and the/this/who toil night (for *k) and day to work to/with the/this/who not to burden one you to preach toward you the/this/who gospel the/this/who God
Bara na ina lizinn linwana kataah nin neiu bite. Tiwa su kataah kitik ninliyarin bara tiwa so kutura udu umon min, nafo na tiwa sun minu uwa azi mang kadura Kutelle.
10 you witness and the/this/who God as/when devoutly and rightly and blamelessly you the/this/who to trust (in) to be
Anung anan ba, a Kutelle wan, nafo nyan lau nin salindinno tiwa su kataah udu kitimine na yinin.
11 just as to know as/when one each you as/when father child themself to plead/comfort you and to encourage and (to testify *N+kO)
Nafo na iyiru uchif nin nono me, tiwa niminu akara tinin kuru tibelle.
12 toward the/this/who (to walk *N+kO) you appropriately the/this/who God the/this/who to call: call you toward the/this/who themself kingdom and glory
Iba chinu liau Kutelle, na adin yichu minu udu kilari nin zazinu me.
13 (and *no) through/because of this/he/she/it and me to thank the/this/who God unceasingly that/since: that to take word hearing from/with/beside me the/this/who God to receive no word a human but as/just as to be truly word God which and be active in/on/among you the/this/who to trust (in)
Bara nene tidin godu Kutelle kokishi, kubi kooh na iwa seru kitibite ligbulang kadura, ligbulang Kutelle, na iwa serunafo ligbulang nntari ba, kidene, ligbulang Kutelle, na lidi kataah nya mine na iyinna.
14 you for imitator to be brother the/this/who assembly the/this/who God the/this/who to be in/on/among the/this/who Judea in/on/among Christ Jesus that/since: since (the/this/who *N+KO) (it/s/he *N+kO) to suffer and you by/under: by the/this/who one's own/private fellow countryman as/just as and it/s/he by/under: by the/this/who Jew
Bara anung linwana ina so nafo anan na tii alau Kutelle na adi Yahudiya nyan Kristi Yesu bara anun ina neou na nit mine nafo na inun wa neou na charannono Israila.
15 the/this/who and the/this/who lord: God to kill Jesus and the/this/who (one's own/private *K) prophet and (me *NK+O) to persecute and God not to please and all a human hostile
Alengena iwa molu chilari yesu ku nin nanan kadura me-eh, inin ko-oh nari, tutung alengena ipooh Kutelle liburi ba. Idinin liburi lisirneudu na nit vat.
16 to prevent me the/this/who Gentiles to speak in order that/to to save toward the/this/who to fulfil it/s/he the/this/who sin always to precede/arrive then upon/to/against it/s/he the/this/who wrath (the/this/who God *O) toward goal/tax
Ina wantin nari tibelin anan nyan nsirti bara inan se utuchu Yesu nyan tazunu mine. Tinna nayi Kutelle ntolo nari udu ligang.
17 me then brother to orphan away from you to/with time/right time hour face no heart more excessively be eager the/this/who face you to perceive: see in/on/among much desire
Arik, linwana w kosu nri nya kubiri ku bene, nyan yenju nya nibinai tiwa tezunu tiyene timuro mine.
18 (because *N+kO) to will/desire to come/go to/with you I/we on the other hand Paul and once and twice and to impede me the/this/who Satan
Bara iwa dinin suu ti dak kitimine, meng Shawulu ndin ntenzunu, shaitan amini wantin nari.
19 which? for me hope or joy or crown pride or not! and you before the/this/who lord: God me Jesus (Christ *K) in/on/among the/this/who it/s/he coming
Bara iyangari likara mine nbun saliburi lio-oh. Sa likarin zazunu imong irumere nafo na among-ubung. Nchikilari Yesu asa ba se-eh
20 you for to be the/this/who glory me and the/this/who joy
Anun ghereh uzazunu nin mang bit.

< 1 Thessalonians 2 >