< 1 Samuel 18 >

1 and to be like/as to end: finish he to/for to speak: speak to(wards) Saul and soul Jonathan to conspire in/on/with soul David (and to love: lover him *Qk) Jonathan like/as soul his
Et factum est cum complesset loqui ad Saul, anima Jonathæ conglutinata est animæ David, et dilexit eum Jonathas quasi animam suam.
2 and to take: take him Saul in/on/with day [the] he/she/it and not to give: allow him to/for to return: return house: household father his
Tulitque eum Saul in die illa, et non concessit ei ut reverteretur in domum patris sui.
3 and to cut: make(covenant) Jonathan and David covenant in/on/with love his [obj] him like/as soul his
Inierunt autem David et Jonathas fœdus: diligebat enim eum quasi animam suam.
4 and to strip Jonathan [obj] [the] robe which upon him and to give: give him to/for David and garment his and till sword his and till bow his and till belt his
Nam expoliavit se Jonathas tunica qua erat indutus, et dedit eam David, et reliqua vestimenta sua, usque ad gladium et arcum suum, et usque ad balteum.
5 and to come out: come David in/on/with all which to send: depart him Saul be prudent and to set: appoint him Saul upon human [the] battle and be good in/on/with eye: seeing all [the] people and also in/on/with eye: seeing servant/slave Saul
Egrediebatur quoque David ad omnia quæcumque misisset eum Saul, et prudenter se agebat: posuitque eum Saul super viros belli, et acceptus erat in oculis universi populi, maximeque in conspectu famulorum Saul.
6 and to be in/on/with to come (in): come they in/on/with to return: return David from to smite [obj] [the] Philistine and to come out: come [the] woman from all city Israel (to/for to sing *Qk) and [the] dance to/for to encounter: meet Saul [the] king in/on/with tambourine in/on/with joy and in/on/with triangle
Porro cum reverteretur percusso Philisthæo David, egressæ sunt mulieres de universis urbibus Israël, cantantes, chorosque ducentes in occursum Saul regis, in tympanis lætitiæ, et in sistris.
7 and to sing [the] woman [the] to laugh and to say to smite Saul (in/on/with thousand his *QK) and David in/on/with myriad his
Et præcinebant mulieres, ludentes, atque dicentes: [Percussit Saul mille, et David decem millia.]
8 and to be incensed to/for Saul much and be evil in/on/with eye: appearance his [the] word: speaking [the] this and to say to give: give to/for David myriad and to/for me to give: give [the] thousand and still to/for him surely [the] kingship
Iratus est autem Saul nimis, et displicuit in oculis ejus sermo iste: dixitque: Dederunt David decem millia, et mihi mille dederunt: quid ei superest, nisi solum regnum?
9 and to be Saul (to watch *QK) [obj] David from [the] day [the] he/she/it and further
Non rectis ergo oculis Saul aspiciebat David a die illa et deinceps.
10 and to be from morrow and to rush spirit God bad: harmful to(wards) Saul and to prophesy in/on/with midst [the] house: home and David to play in/on/with hand his like/as day: daily in/on/with day: daily and [the] spear in/on/with hand Saul
Post diem autem alteram, invasit spiritus Dei malus Saul, et prophetabat in medio domus suæ: David autem psallebat manu sua, sicut per singulos dies. Tenebatque Saul lanceam,
11 and to cast Saul [obj] [the] spear and to say to smite in/on/with David and in/on/with wall and to turn: turn David from face: before his beat
et misit eam, putans quod configere posset David cum pariete: et declinavit David a facie ejus secundo.
12 and to fear Saul from to/for face of David for to be LORD with him and from from with Saul to turn aside: depart
Et timuit Saul David, eo quod Dominus esset cum eo, et a se recessisset.
13 and to turn aside: remove him Saul from from with him and to set: make him to/for him ruler thousand and to come out: come and to come (in): come to/for face: before [the] people
Amovit ergo eum Saul a se, et fecit eum tribunum super mille viros: et egrediebatur, et intrabat in conspectu populi.
14 and to be David to/for all (way: conduct his *QK) be prudent and LORD with him
In omnibus quoque viis suis David prudenter agebat, et Dominus erat cum eo.
15 and to see: see Saul which he/she/it be prudent much and to dread from face of his
Vidit itaque Saul quod prudens esset nimis, et cœpit cavere eum.
16 and all Israel and Judah to love: lover [obj] David for he/she/it to come out: come and to come (in): come to/for face: before their
Omnis autem Israël et Juda diligebat David: ipse enim ingrediebatur et egrediebatur ante eos.
17 and to say Saul to(wards) David behold daughter my [the] great: old Merab [obj] her to give: give(marriage) to/for you to/for woman: wife surely to be to/for me to/for son: warrior strength and to fight battle LORD and Saul to say not to be hand: power my in/on/with him and to be in/on/with him hand: power Philistine
Dixitque Saul ad David: Ecce filia mea major Merob: ipsam dabo tibi uxorem: tantummodo esto vir fortis, et præliare bella Domini. Saul autem reputabat, dicens: Non sit manus mea in eum, sed sit super eum manus Philisthinorum.
18 and to say David to(wards) Saul who? I and who? kinsfolk my family father my in/on/with Israel for to be son-in-law to/for king
Ait autem David ad Saul: Quis ego sum, aut quæ est vita mea, aut cognatio patris mei in Israël, ut fiam gener regis?
19 and to be in/on/with time to give: give(marriage) [obj] Merab daughter Saul to/for David and he/she/it to give: give(marriage) to/for Adriel [the] Meholathite to/for woman: wife
Factum est autem tempus cum deberet dari Merob filia Saul David, data est Hadrieli Molathitæ uxor.
20 and to love: lover Michal daughter Saul [obj] David and to tell to/for Saul and to smooth [the] word: thing in/on/with eye: appearance his
Dilexit autem David Michol filia Saul altera. Et nuntiatum est Saul, et placuit ei.
21 and to say Saul to give: give her to/for him and to be to/for him to/for snare and to be in/on/with him hand: power Philistine and to say Saul to(wards) David in/on/with two be related in/on/with me [the] day: today
Dixitque Saul: Dabo eam illi, ut fiat ei in scandalum, et sit super eum manus Philisthinorum. Dixitque Saul ad David: In duabus rebus gener meus eris hodie.
22 and to command Saul [obj] (servant/slave his *QK) to speak: speak to(wards) David in/on/with secrecy to/for to say behold to delight in in/on/with you [the] king and all servant/slave his to love: lover you and now be related in/on/with king
Et mandavit Saul servis suis: Loquimini ad David clam me, dicentes: Ecce places regi, et omnes servi ejus diligunt te: nunc ergo esto gener regis.
23 and to speak: speak servant/slave Saul in/on/with ear: to ears David [obj] [the] word [the] these and to say David to lighten in/on/with eye: appearance your be related in/on/with king and I man be poor and to dishonor
Et locuti sunt servi Saul in auribus David omnia verba hæc. Et ait David: Num parum videtur vobis, generum esse regis? ego autem sum vir pauper et tenuis.
24 and to tell servant/slave Saul to/for him to/for to say like/as word: thing [the] these to speak: speak David
Et renuntiaverunt servi Saul dicentes: Hujuscemodi verba locutus est David.
25 and to say Saul thus to say to/for David nothing pleasure to/for king in/on/with brideprice for in/on/with hundred foreskin Philistine to/for to avenge in/on/with enemy [the] king and Saul to devise: devise to/for to fall: kill [obj] David in/on/with hand: power Philistine
Dixit autem Saul: Sic loquimini ad David: Non habet rex sponsalia necesse, nisi tantum centum præputia Philisthinorum, ut fiat ultio de inimicis regis. Porro Saul cogitabat tradere David in manus Philisthinorum.
26 and to tell servant/slave his to/for David [obj] [the] word [the] these and to smooth [the] word in/on/with eye: appearance David to/for be related in/on/with king and not to fill [the] day
Cumque renuntiassent servi ejus David verba quæ dixerat Saul, placuit sermo in oculis David, ut fieret gener regis.
27 and to arise: rise David and to go: went he/she/it and human his and to smite in/on/with Philistine hundred man and to come (in): bring David [obj] foreskin their and to fill them to/for king to/for be related in/on/with king and to give: give(marriage) to/for him Saul [obj] Michal daughter his to/for woman: wife
Et post paucos dies surgens David, abiit cum viris qui sub eo erant. Et percussit ex Philisthiim ducentos viros, et attulit eorum præputia et annumeravit ea regi, ut esset gener ejus. Dedit itaque Saul ei Michol filiam suam uxorem.
28 and to see: see Saul and to know for LORD with David and Michal daughter Saul to love: lover him
Et vidit Saul, et intellexit quod Dominus esset cum David. Michol autem filia Saul diligebat eum.
29 and to add Saul to/for to fear from face of David still and to be Saul enemy [obj] David all [the] day: daily
Et Saul magis cœpit timere David: factusque est Saul inimicus David cunctis diebus.
30 and to come out: come ruler Philistine and to be from sufficiency to come out: come they be prudent David from all servant/slave Saul and be precious name his much
Et egressi sunt principes Philisthinorum. A principio autem egressionis eorum, prudentius se gerebat David quam omnes servi Saul, et celebre factum est nomen ejus nimis.

< 1 Samuel 18 >