< 1 Kings 4 >

1 and to be [the] king Solomon king upon all Israel
ソロモン王はイスラエルの全地の王であった。
2 and these [the] ruler which to/for him Azariah son: child Zadok [the] priest
彼の高官たちは次のとおりである。ザドクの子アザリヤは祭司。
3 Elihoreph and Ahijah son: child Shisha secretary Jehoshaphat son: child Ahilud [the] to remember
シシャの子エリホレフとアヒヤは書記官。アヒルデの子ヨシャバテは史官。
4 and Benaiah son: child Jehoiada upon [the] army and Zadok and Abiathar priest
エホヤダの子ベナヤは軍の長。ザドクとアビヤタルは祭司。
5 and Azariah son: child Nathan upon [the] to stand and Zabud son: child Nathan priest friend [the] king
ナタンの子アザリヤは代官の長。ナタンの子ザブデは祭司で、王の友であった。
6 and Ahishar upon [the] house: home and Adoniram son: child Abda upon [the] taskworker
アヒシャルは宮内卿。アブダの子アドニラムは徴募の長であった。
7 and to/for Solomon two ten to stand upon all Israel and to sustain [obj] [the] king and [obj] house: household his month in/on/with year to be upon ([the] one *QK) to/for to sustain
ソロモンはまたイスラエルの全地に十二人の代官を置いた。その人々は王とその家のために食物を備えた。すなわちおのおの一年に一月ずつ食物を備えるのであった。
8 and these name their Ben-hur Ben-hur in/on/with mountain: hill country Ephraim
その名は次のとおりである。エフライムの山地にはベンホル。
9 Ben-deker Ben-deker in/on/with Makaz and in/on/with Shaalbim and Beth-shemesh Beth-shemesh and Elonbeth-hanan Elonbeth-hanan Elonbeth-hanan
マカヅと、シャラビムと、ベテシメシと、エロン・ベテハナンにはベンデケル。
10 son: child Hesed in/on/with Arubboth to/for him Socoh and all land: country/planet Hepher
アルボテにはベンヘセデ、(彼はソコとヘペルの全地を担当した)。
11 Ben-Abinadab Ben-Abinadab all Naphath Dor Taphath daughter Solomon to be to/for him to/for woman: wife
ドルの高地の全部にはベン・アビナダブ、(彼はソロモンの娘タパテを妻とした)。
12 Baana son: child Ahilud Taanach and Megiddo and all Beth-shean Beth-shean which beside Zarethan [to] from underneath: under to/for Jezreel from Beth-shean Beth-shean till Abel-meholah Abel-meholah till from side: beside to/for Jokmeam
アヒルデの子バアナはタアナクとメギドと、エズレルの下、ザレタンのかたわらにあるベテシャンの全地を担当して、ベテシャンからアベル・メホラに至り、ヨクメアムの向こうにまで及んだ。
13 Ben-Geber Ben-Geber in/on/with Ramoth (Ramoth)-gilead to/for him village Jair son: child Manasseh which in/on/with Gilead to/for him cord Argob which in/on/with Bashan sixty city great: large wall and bar bronze
ラモテ・ギレアデにはベンゲベル、(彼はギレアデにあるマナセの子ヤイルの村々を担当し、またバシャンにあるアルゴブの地方の城壁と青銅の貫の木のある大きな町六十を担当した)。
14 Ahinadab son: child Iddo Mahanaim [to]
マハナイムにはイドの子アヒナダブ。
15 Ahimaaz in/on/with Naphtali also he/she/it to take: marry [obj] Basemath daughter Solomon to/for woman: wife
ナフタリにはアヒマアズ、(彼もソロモンの娘バスマテを妻にめとった)。
16 Baana son: child Hushai in/on/with Asher and Bealoth
アセルとベアロテにはホシャイの子バアナ。
17 Jehoshaphat son: child Paruah in/on/with Issachar
イッサカルにはパルアの子ヨシャパテ。
18 Shimei son: child Ela in/on/with Benjamin
ベニヤミンにはエラの子シメイ。
19 Geber son: child Uri in/on/with land: country/planet Gilead land: country/planet Sihon king [the] Amorite and Og king [the] Bashan and garrison one which in/on/with land: country/planet
アモリびとの王シホンの地およびバシャンの王オグの地なるギレアデの地にはウリの子ゲベル。彼はその地のただひとりの代官であった。
20 Judah and Israel many like/as sand which upon [the] sea to/for abundance to eat and to drink and glad
ユダとイスラエルの人々は多くて、海べの砂のようであったが、彼らは飲み食いして楽しんだ。
21 and Solomon to be to rule in/on/with all [the] kingdom from [the] River land: country/planet Philistine and till border: boundary Egypt to approach: bring offering: tribute and to serve [obj] Solomon all day life his
ソロモンはユフラテ川からペリシテびとの地と、エジプトの境に至るまでの諸国を治めたので、皆みつぎ物を携えてきて、ソロモンの一生のあいだ仕えた。
22 and to be food: allowance Solomon to/for day one thirty kor fine flour and sixty kor flour
さてソロモンの一日の食物は細かい麦粉三十コル、荒い麦粉六十コル、
23 ten cattle fat and twenty cattle pasture and hundred flock to/for alone from deer and gazelle and roebuck and fowl to fatten
肥えた牛十頭、牧場の牛二十頭、羊百頭で、そのほかに雄じか、かもしか、こじか、および肥えた鳥があった。
24 for he/she/it to rule in/on/with all side: west [the] River from Tiphsah and till Gaza in/on/with all king side: west [the] River and peace to be to/for him from all side: beside his from around
これはソロモンがユフラテ川の西の地方をテフサからガザまで、ことごとく治めたからである。すなわち彼はユフラテ川の西の諸王をことごとく治め、周囲至る所に平安を得た。
25 and to dwell Judah and Israel to/for security man: anyone underneath: under vine his and underneath: under fig his from Dan and till Beersheba Beersheba all day Solomon
ソロモンの一生の間、ユダとイスラエルはダンからベエルシバに至るまで、安らかにおのおの自分たちのぶどうの木の下と、いちじくの木の下に住んだ。
26 and to be to/for Solomon forty thousand stall horse to/for chariot his and two ten thousand horseman
ソロモンはまた戦車の馬の、うまや四千と、騎兵一万二千を持っていた。
27 and to sustain [the] to stand [the] these [obj] [the] king Solomon and [obj] all [the] approaching to(wards) table [the] king Solomon man: anyone month his not to lack word: thing
そしてそれらの代官たちはおのおの当番の月にソロモン王のため、およびすべてソロモン王の食卓に連なる者のために、食物を備えて欠けることのないようにした。
28 and [the] barley and [the] straw to/for horse and to/for steed to come (in): bring to(wards) [the] place which to be there man: anyone like/as justice: custom his
また彼らはおのおのその割当にしたがって馬および早馬に食わせる大麦とわらを、その馬のいる所に持ってきた。
29 and to give: give God wisdom to/for Solomon and understanding to multiply much and width heart like/as sand which upon lip: shore [the] sea
神はソロモンに非常に多くの知恵と悟りを授け、また海べの砂原のように広い心を授けられた。
30 and to multiply wisdom Solomon from wisdom all son: descendant/people front: east and from all wisdom Egypt
ソロモンの知恵は東の人々の知恵とエジプトのすべての知恵にまさった。
31 and be wise from all [the] man from Ethan [the] Ezrahite and Heman and Calcol and Darda son: child Mahol and to be name his in/on/with all [the] nation around
彼はすべての人よりも賢く、エズラびとエタンよりも、またマホルの子ヘマン、カルコル、ダルダよりも賢く、その名声は周囲のすべての国々に聞えた。
32 and to speak: speak three thousand proverb and to be song his five and thousand
彼はまた箴言三千を説いた。またその歌は一千五首あった。
33 and to speak: speak upon [the] tree from [the] cedar which in/on/with Lebanon and till [the] hyssop which to come out: issue in/on/with wall and to speak: speak upon [the] animal and upon [the] bird and upon [the] creeping and upon [the] fish
彼はまた草木のことを論じてレバノンの香柏から石がきにはえるヒソプにまで及んだ。彼はまた獣と鳥と這うものと魚のことを論じた。
34 and to come (in): come from all [the] people to/for to hear: hear [obj] wisdom Solomon from with all king [the] land: country/planet which to hear: hear [obj] wisdom his
諸国の人々はソロモンの知恵を聞くためにきた。地の諸王はソロモンの知恵を聞いて人をつかわした。

< 1 Kings 4 >