< 1 Corinthians 10 >

1 no to will/desire (for *N+kO) you be ignorant brother that/since: that the/this/who father me all by/under: under the/this/who cloud to be and all through/because of the/this/who sea to pass through
Napala mwenga muntange muinja ni nlombo bango, ya kuwa tate bitu babile pae ya liunde ni bote bapeta mu bahari.
2 and all toward the/this/who Moses (to baptize *N+kO) in/on/among the/this/who cloud and in/on/among the/this/who sea
Bote batibatizwa bawe ba musa nkati ya liunde ni nkati ya bahari,
3 and all the/this/who it/s/he spiritual food to eat
ni bote balya chakulya chechelo cha roho.
4 and all the/this/who it/s/he spiritual to drink drink to drink for out from spiritual to follow rock the/this/who rock then to be the/this/who Christ
Bote banywea munkanwa chechelo cha roho. Mana banywea kuoma mu'mwamba wa roho uliobafuata, ni mwamba woo wabile ni Kristo.
5 but no in/on/among the/this/who greater it/s/he to delight the/this/who God be thrown down for in/on/among the/this/who deserted
Lakini Nnongo apendezwa kwaa muno ni baingi babe, ni miti zao zabile zatitawanyilwa mu'lijangwa.
6 this/he/she/it then mark/example me to be toward the/this/who not to exist me one who desires evil/harm: evil as/just as and that to long for
Bai makowe aga yote yabile mifano kwitu, ili twenga kana tube bandu ba tamaniya ganoite kwaa kati bembe bapangite.
7 nor idolater to be as/just as one it/s/he (just as *N+kO) to write to seat the/this/who a people to eat and to drink and to arise to play
Kana mube baabuduo sanamu, kati benge bembe baabile. Ayee nga kati yaaiandikilwe, “Bandu batame pae kabalya ni nywaa, ni batiuluka ni kucheza kwa tamaa ya umalaya.”
8 nor to sin sexually as/just as one it/s/he to sin sexually and to collapse (in/on/among *k) one day twenty Three thousand
Kana tuupange uasarati kati baingi bembe baapangite. Bawile lisoba limo bandu ishirini na tatu ka sababu yee.
9 nor to test/tempt the/this/who (Christ *NK+O) as/just as (and *k) one it/s/he to test/tempt: test and by/under: by the/this/who snake (to destroy *N+kO)
Kana tumjaribu Kristo, kati baingi babe bapangite ni batiharibiwa ni nyoka.
10 nor to murmur (just as *N+kO) (and *k) one it/s/he to murmur and to destroy by/under: by the/this/who destroyer
Na kana munung'unike, kati baingi babe baanung'unike ni kuharibiwa ni malaika ba mauti.
11 this/he/she/it then (all *K) (figuratively to happen *N+kO) that to write then to/with admonition me toward which the/this/who goal/tax the/this/who an age: age (to come to *N+kO) (aiōn g165)
Bai makowe aga gapangite kati mifano kwitu. Gaandikilwe ili kutuonya twenga-tuliofikiriwa ni miishio ga zamani. (aiōn g165)
12 so the/this/who to think to stand to see not to collapse
Kwa eyo kila ywa ajionae kuwa ayemi awe makini kana aje tomboka.
13 temptation/testing: temptation you no to take if: not not human faithful then the/this/who God which no to allow you to test/tempt: tempt above/for which be able but to do/make: do with the/this/who temptation/testing: temptation and the/this/who way out the/this/who be able (you *k) to endure
Ntopo lijaribu lyaliwapatike mwenga lyabile lya kawaida ya bandu. Ila Nnongo nga mwaminifu. Alowa kubaleka kwaa mjaribiwe pitya uwezo winu. Pamope ni jaribu ywembe alowa kuwapeya nnango wa pitya, ili muweze kulistamili.
14 for beloved me to flee away from the/this/who idolatry
Kwa eyo, apendwa wango, muikimbie ibada ya sanamu.
15 as/when thoughtful to say to judge you which to assert
Nabaya ni mwenga bandu mubile ni malango, ili muamue nnani lyanilongela.
16 the/this/who cup the/this/who praise which to praise/bless not! participation to be the/this/who blood the/this/who Christ the/this/who bread which to break not! participation the/this/who body the/this/who Christ to be
Kikombe cha baraka twatibarikia, nga ushirika kwaa wa mwai ya Kristo? Mkate wolo tuumegao, nga ushirika kwaa wa yega ya Kristo?
17 that/since: since one bread one body the/this/who much to be the/this/who for all out from the/this/who one bread to share
Kwa kuwa mkate ni umo, twenga twabile banyansima mu'yega pamope. Twenga twabote twapokeya mkate yumo kwa pamope.
18 to see the/this/who Israel according to flesh (no *N+kO) the/this/who to eat the/this/who sacrifice participant the/this/who altar to be
Mugalole bandu ba Israel: Je! balo bote balya dhabihu ni ashiriki kwaa mu'madhabahu?
19 which? therefore/then to assert that/since: that sacrificed to idols one to be or that/since: that idol one to be
nilongela namani bai? Ya kuwa sanamu ni ilebe? Au ya kuwa chakulya chaboyilwe sadaka kwa sanamu ni ilebe?
20 but that/since: that which (to sacrifice *N+kO) (the/this/who *ko) (Gentiles *KO) demon and no God (to sacrifice *N+kO) no to will/desire then you participant the/this/who demon to be
Lakini nalongela nnani ya ilebe yelo yaiboywile sadaka bandu apagani ba mataifa, ya kuwa batitoa ilebe yee kwa nchela na kwa Nnongo kwaa. Ni nenga napala kwaa mwenga shirikiana na nchela!
21 no be able cup lord: God to drink and cup demon no be able table lord: God to share and table demon
Muweza kwaa nywea kikombe cha Ngwana ni kikombe cha nchela. Muweza pangika na ushirika katika meza ya Ngwana na katika meza ya Nchela.
22 or to make envious the/this/who lord: God not strong it/s/he to be
Au twatia Ngwana wivu? Twabile ni ngupu zaidi yake?
23 all (me *K) be permitted but no all be profitable all (me *K) be permitted but no all to build
Ilebe yote ni halali, “lakini ni yote yaifaika kwaa. Ilebe yote ni halali,” lakini ni yote kwaa yabachenga bandu.
24 nothing the/this/who themself to seek but the/this/who the/this/who other (each *K)
Ntopo hata yumo ywapala yanoite yake kae. Badala yake, kila yumo ywapala yanoite ya ywenge.
25 all the/this/who in/on/among meat market to sell to eat nothing to investigate through/because of the/this/who conscience
Mwaaweza lyaa kila kilebe chakipemewa kusoko kwa ajili ya dhamiri.
26 the/this/who lord: God for the/this/who earth: planet and the/this/who fulfillment it/s/he
Mana “dfunia ni mali ya Ngwana, ni yooti yaijazayo.”
27 if (then *k) one to call: call you the/this/who unbelieving and to will/desire to travel all the/this/who to set before you to eat nothing to investigate through/because of the/this/who conscience
Ni mundu ywaaminiya kwaa akibaalika lyaa, ni mwapala yenda, mulye chochote cha awapeile bila kunaluya maswali ga dhamiri.
28 if then one you to say this/he/she/it (sacrificed to idols *N+kO) to be not to eat through/because of that the/this/who to disclose and the/this/who conscience (the/this/who for lord: God the/this/who earth: planet and the/this/who fulfillment it/s/he *K)
Lakini mundu mana aabakiye, “Chakulya chee chaboka mu'sadaka ya apagani,” kana mulyee. Ayee nga kwa ajili yake ywaamakiye, na kwa ajili ya dhamiri.
29 conscience then to say not! the/this/who themself but the/this/who the/this/who other in order that/to which? for the/this/who freedom me to judge by/under: by another conscience
Ni nenga nimaanisha kwaa dhamiri yitu, ila dhamiri ya yolo ywenge. Mana mwanja namani uhuru wango uhukumilwe ni dhamiri ya mundu ywenge?
30 if (then *k) I/we grace to share which? to blaspheme above/for which I/we to thank
Mana itei nenga natumya chakulya kwa shukrani, kwa mwanja namani nitukanilwe kwa ilebe ambayo nimeshukuru kwacho?
31 whether therefore/then to eat whether to drink whether one to do/make: do all toward glory God to do/make: do
Kwa eyo, chochote mwakilya au kunywa, au chochote chamukipanga, mpange yote kwa ajili ya utukufu wa Nnongo.
32 not giving offence and Jew to be and Greek, Gentile and the/this/who assembly the/this/who God
Kana mbakoseshe Ayahudi au Ayunani, au likanisa lya Nnongo.
33 as/just as I/we and all all to please not to seek the/this/who I/we (be profitable *N+kO) but the/this/who the/this/who much in order that/to to save
Mujaribu kati nenga yanijaribie kubapendeza bandu bote kwa makowe yote. Nitafuta kwaa faida yango mwene, ila ya baingi. Ni nenga napanga lee ili bapate lopolelwa.

< 1 Corinthians 10 >