< 1 Chronicles 1 >

1 Adam Seth Enosh
Si Adam, si Seth, si Enos;
2 Kenan Mahalalel Jared
Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
3 Enoch Methuselah Lamech
Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
4 Noah Shem Ham and Japheth
Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
5 son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
6 and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
7 and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
8 son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
9 and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
10 and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
11 and Egypt to beget [obj] (Ludite *QK) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
12 and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
13 and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
14 and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
15 and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
16 and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
17 son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
18 and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
19 and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
20 and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
21 and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
22 and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
23 and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
24 Shem Arpachshad Shelah
Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
25 Eber Peleg Reu
Si Heber, si Peleg, si Reu;
26 Serug Nahor Terah
Si Serug, si Nachor, si Thare;
27 Abram he/she/it Abraham
Si Abram, (na siyang Abraham.)
28 son: child Abraham Isaac and Ishmael
Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
29 these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
30 Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
31 Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
32 and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
33 and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
34 and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
35 son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
36 son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
37 son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
38 and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
39 and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
40 son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
41 son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
42 son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
43 and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
44 and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
45 and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
46 and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *QK)
At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
47 and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
48 and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
49 and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
50 and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
51 and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *QK) chief Jetheth
At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
52 chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
53 chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
54 chief Magdiel chief Iram these chief Edom
Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.

< 1 Chronicles 1 >