< 1 Chronicles 24 >

1 and to/for son: descendant/people Aaron division their son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 and to die Nadab and Abihu to/for face: before father their and son: child not to be to/for them and to minister Eleazar and Ithamar
परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 and to divide them David and Zadok from son: child Eleazar and Ahimelech from son: child Ithamar to/for punishment their in/on/with service: ministry their
और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 and to find son: child Eleazar many to/for head: leader [the] great man from son: child Ithamar and to divide them to/for son: child Eleazar head: leader to/for house: household father six ten and to/for son: child Ithamar to/for house: household father their eight
एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 and to divide them in/on/with allotted these with these for to be ruler holiness and ruler [the] God from son: child Eleazar and in/on/with son: child Ithamar
तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 and to write them Shemaiah son: child Nethanel [the] secretary from [the] Levi to/for face: before [the] king and [the] ruler and Zadok [the] priest and Ahimelech son: child Abiathar and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi house: household father one to grasp to/for Eleazar and to grasp to grasp to/for Ithamar
और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Jehoiarib to/for Jedaiah [the] second
पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 to/for Harim [the] third to/for Seorim [the] fourth
तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 to/for Malchijah [the] fifth to/for Mijamin [the] sixth
पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 to/for Hakkoz [the] seventh to/for Abijah [the] eighth
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 to/for Jeshua [the] ninth to/for Shecaniah [the] tenth
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 to/for Eliashib eleven ten to/for Jakim two ten
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 to/for Huppah three ten to/for Jeshebeab four ten
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 to/for Bilgah five ten to/for Immer six ten
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 to/for Hezir seven ten to/for Happizzez eight ten
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 to/for Pethahiah nine ten to/for Jehezkel [the] twenty
१६उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 to/for Jachin one and twenty to/for Gamul two and twenty
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 to/for Delaiah three and twenty to/for Maaziah four and twenty
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 these punishment their to/for service: ministry their to/for to come (in): come to/for house: temple LORD like/as justice: rule their in/on/with hand: by Aaron father their like/as as which to command him LORD God Israel
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 and to/for son: descendant/people Levi [the] to remain to/for son: child Amram Shebuel to/for son: child Shebuel Jehdeiah
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 to/for Rehabiah to/for son: child Rehabiah [the] head: leader Isshiah
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 and son: child Jeriah Amariah [the] second Jahaziel [the] third Jekameam [the] fourth
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 son: child Uzziel Micah to/for son: child Micah (Shamir *QK)
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 brother: male-sibling Micah Isshiah to/for son: child Isshiah Zechariah
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *LF)
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 son: child Merari to/for Jaaziah (Beno *LF) and Shoham and Zaccur and Ibri
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 to/for Mahli Eleazar and not to be to/for him son: child
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 to/for Kish son: child Kish Jerahmeel
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 and son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these son: child [the] Levi to/for house: household father their
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 and to fall: allot also they(masc.) allotted to/for close brother: male-sibling their son: child Aaron to/for face: before David [the] king and Zadok and Ahimelech and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi father [the] head: leader to/for close brother: male-relative his [the] small
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।

< 1 Chronicles 24 >