< 1 Chronicles 2 >

1 these son: child Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun
Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher
Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 son: child Judah Er and Onan and Shelah three to beget to/for him from Bath (Shua) Shua [the] Canaanite and to be Er firstborn Judah bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to die him
Die Kinder Juda's sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Juda's, war böse vor dem HERRN; darum tötete er ihn.
4 and Tamar daughter-in-law his to beget to/for him [obj] Perez and [obj] Zerah all son: child Judah five
Thamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Juda's waren fünf.
5 son: child Perez Hezron and Hamul
Die Kinder des Perez sind: Hezron und Hamul.
6 and son: child Zerah Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara all their five
Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Diese alle sind fünf.
7 and son: child Carmi Achan to trouble Israel which be unfaithful in/on/with devoted thing
Die Kinder Charmis sind Achan, welcher Israel betrübte, da er sich am Verbannten vergriff.
8 and son: child Ethan Azariah
Die Kinder Ethans sind: Asarja.
9 and son: child Hezron which to beget to/for him [obj] Jerahmeel and [obj] Ram and [obj] Chelubai
Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.
10 and Ram to beget [obj] Amminadab and Amminadab to beget [obj] Nahshon leader son: child Judah
Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
11 and Nahshon to beget [obj] Salmon and Salmon to beget [obj] Boaz
Nahesson zeugte Salma. Salma zeugte Boas.
12 and Boaz to beget [obj] Obed and Obed to beget [obj] Jesse
Boas zeugte Obed. Obed zeugte Isai.
13 and Jesse to beget [obj] firstborn his [obj] Eliab and Abinadab [the] second and Shimea [the] third
Isai zeugte seinen ersten Sohn Eliab; Abinadab, den zweiten; Simea, den dritten;
14 Nethanel [the] fourth Raddai [the] fifth
Nathanel, den vierten; Raddai, den fünften;
15 Ozem [the] sixth David [the] seventh
Ozem, den sechsten; David, den siebenten.
16 (and sister their *Qk) Zeruiah and Abigail and son: child Zeruiah Abishai and Joab and Asahel Asahel three
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Die Kinder Zerujas sind Abisai, Joab, Asahael, die drei.
17 and Abigail to beget [obj] Amasa and father Amasa Jether [the] Ishmaelite
Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.
18 and Caleb son: child Hezron to beget [obj] Azubah woman: wife and with Jerioth and these son: child her Jesher and Shobab and Ardon
Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit Asuba, seiner Frau, und mit Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.
19 and to die Azubah and to take: marry to/for him Caleb [obj] Ephrathah and to beget to/for him [obj] Hur
Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
20 and Hur to beget [obj] Uri and Uri to beget [obj] Bezalel
Hur zeugte Uri. Uri zeugte Bezaleel.
21 and after to come (in): come Hezron to(wards) daughter Machir father Gilead and he/she/it to take: marry her and he/she/it son: aged sixty year and to beget to/for him [obj] Segub
Darnach kam Hezron zu der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und er nahm sie, da er sechzig Jahre alt war; und sie gebar ihm Segub.
22 and Segub to beget [obj] Jair and to be to/for him twenty and three city in/on/with land: country/planet [the] Gilead
Segub aber zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
23 and to take: take Geshur and Aram [obj] Havvoth-jair Havvoth-jair from with them [obj] Kenath and [obj] daughter: village her sixty city all these son: descendant/people Machir father Gilead
Aber die Gessuriter und Syrer nahmen ihnen die Flecken Jairs, dazu Kenath mit seinen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle sind Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
24 and after death Hezron in/on/with Caleb Caleb and woman: wife Hezron `his father` and to beget to/for him [obj] Ashhur father Tekoa
Nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Hezrons Weib Abia ihm Ashur, den Vater Thekoas.
25 and to be son: child Jerahmeel firstborn Hezron [the] firstborn Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah
Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten, Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.
26 and to be woman: wife another to/for Jerahmeel and name her Atarah he/she/it mother Onam
Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; die ist die Mutter Onams.
27 and to be son: child Ram firstborn Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker
Die Kinder aber Rams, des ersten Sohnes Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.
28 and to be son: child Onam Shammai and Jada and son: child Shammai Nadab and Abishur
Aber Onam hatte Kinder: Sammai und Jada. Die Kinder aber Sammais sind: Nadab und Abisur.
29 and name woman: wife Abishur Abihail and to beget to/for him [obj] Ahban and [obj] Molid
Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid.
30 and son: child Nadab Seled and Appaim and to die Seled not son: child
Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
31 and son: child Appaim Ishi and son: child Ishi Sheshan and son: child Sheshan Ahlai
Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai.
32 and son: child Jada brother: male-sibling Shammai Jether and Jonathan and to die Jether not son: child
Die Kinder aber Jadas, des Bruders Sammais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
33 and son: child Jonathan Peleth and Zaza these to be son: descendant/people Jerahmeel
Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
34 and not to be to/for Sheshan son: child that if: except if: except daughter and to/for Sheshan servant/slave Egyptian and name his Jarha
Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
35 and to give: give Sheshan [obj] daughter his to/for Jarha servant/slave his to/for woman: wife and to beget to/for him [obj] Attai
Und Sesan gab Jarha, seinem Knecht seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Atthai.
36 and Attai to beget [obj] Nathan and Nathan to beget [obj] Zabad
Atthai zeugte Nathan. Nathan zeugte Sabad.
37 and Zabad to beget [obj] Ephlal and Ephlal to beget [obj] Obed
Sabad zeugte Ephlal. Ephlal zeugte Obed.
38 and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
Obed zeugte Jehu. Jehu zeugte Asarja.
39 and Azariah to beget [obj] Helez and Helez to beget [obj] Eleasah
Asarja zeugte Helez. Helez zeugte Eleasa.
40 and Eleasah to beget [obj] Sismai and Sismai to beget [obj] Shallum
Eleasa zeugte Sisemai. Sisemai zeugte Sallum.
41 and Shallum to beget [obj] Jekamiah and Jekamiah to beget [obj] Elishama
Sallum zeugte Jekamja. Jekamja zeugte Elisama.
42 and son: child Caleb brother: male-sibling Jerahmeel Mareshah firstborn his he/she/it father Ziph and son: child Mareshah father Hebron
Die Kinder Kalebs, des Bruder Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und die Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.
43 and son: child Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema
Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Tappuah, Rekem und Sama.
44 and Shema to beget [obj] Raham father Jorkeam and Rekem to beget [obj] Shammai
Sama aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams. Rekem zeugte Sammai.
45 and son: child Shammai Maon and Maon father Beth-zur Beth-zur
Der Sohn aber Sammais hieß Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs.
46 and Ephah concubine Caleb to beget [obj] Haran and [obj] Moza and [obj] Gazez and Haran to beget [obj] Gazez
Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugte Gases.
47 and son: child Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph
Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
48 concubine Caleb Maacah to beget Sheber and [obj] Tirhanah
Aber Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena
49 and to beget Shaaph father Madmannah [obj] Sheva father Machbenah and father Gibea and daughter Caleb Achsah
und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.
50 these to be son: descendant/people Caleb son: child Hur firstborn Ephrathah Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim
Dies waren die Kinder Kalebs: die Söhne Hurs, des ersten Sohn's von der Ephratha: Sobal, der Vater Kirjath-Jearims;
51 Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Bethgaders.
52 and to be son: descendant/people to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Menuhoth
Und Sobal, der Vater Kirjath-Jearims, hatte Söhne: Haroe und die Hälfte der Manahthiter.
53 and family Kiriath-jearim Kiriath-jearim [the] Ithrite and [the] Puthite and [the] Shumathite and [the] Mishraite from these to come out: produce [the] Zorathite and [the] Eshtaolite
Die Freundschaften aber zu Kirjath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind ausgegangen die Zorathiter und Esthaoliter.
54 son: descendant/people Salma Bethlehem Bethlehem and Netophathite Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab and half [the] Manahathite [the] Zorathite
Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, Atharoth des Hauses Joabs und die Hälfte der Manahthiter, das sind die Zoraiter.
55 and family secretary (to dwell *QK) Jabez Tirathite Shimeathite Sucathites they(masc.) [the] Kenite [the] to come (in): come from Hammath father house: household Rechab
Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohnten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da gekommen sind von Hammath, dem Vater des Hauses Rechabs.

< 1 Chronicles 2 >