< Revelation 8 >

1 And (when *N+kO) He opened the seal seventh, there was silence in heaven for about half an hour.
Zvino wakati azarura mucherechedzo wechinomwe, kwakavapo kunyarara kudenga kwakaita sehafu yeawa.
2 And I saw the seven angels who before God have stood and were given to them seven trumpets.
Zvino ndakaona vatumwa vanomwe vamire pamberi paMwari, kukapiwawo kwavari hwamanda nomwe.
3 And another angel came and he stood at (the altar *N+kO) having a censer golden. and was given to him incense much that (he will give [it] *N+kO) with the prayers of the saints all upon the altar golden before the throne.
Zvino umwe mutumwa wakauya akamira paaritari, ane mudziyo wezvinonhuhwira wegoridhe; kukapiwa kwaari zvinonhuhwira zvizhinji, kuti azvipe neminyengetero yevatsvene vese pamusoro pearitari yegoridhe yakange iri pamberi pechigaro cheushe.
4 And went up the smoke of the incense with the prayers of the saints out of [the] hand of the angel before God.
Zvino utsi hwezvinonhuhwira hwakakwira neminyengetero yevatsvene huchibva muruoko rwemutumwa pamberi paMwari.
5 And has taken the angel the censer and filled it from the fire of the altar and cast [it] to the earth. and there were thunders and sounds and flashes of lightning and an earthquake.
Mutumwa akatora mudziyo wezvinonhuhwira, ndokuuzadza nemoto wearitari, ndokuukanda panyika; zvino kwakavapo manzwi nekutinhira nemheni nekudengenyeka kwenyika.
6 And the seven angels who are having the seven trumpets prepared (themselves *N+kO) that they may sound the trumpets.
Zvino vatumwa vanomwe vakange vane hwamanda nomwe vakazvigadzirira kuti varidze.
7 And the first (angel *K) sounded [his] trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was cast upon the earth (And the third of the earth was burned up; *NO) and the third of the trees were burned up, and all [the] grass green was burned up.
Zvino mutumwa wekutanga wakaridza, ndokuvapo chimvuramabwe nemoto zvakavhenganiswa neropa, ndokukandwa panyika; nechetatu chemiti chakapiswa, neuswa unyoro hwese hwakapiswa.
8 And the second angel sounded [his] trumpet, and [something] like a mountain great with fire burning was cast into the sea; And became a third of the sea blood.
Zvino mutumwa wechipiri wakaridza, zvino chimwe segomo guru rinopfuta nemoto chikakandwa mugungwa; chetatu chegungwa ndokuva ropa;
9 and died a third of the creatures in the sea who are having life, and a third of the ships (were destroyed. *N+kO)
ndokufa chetatu chezvisikwa zviri mugungwa zvine upenyu, nechetatu chezvikepe chikaparadzwa.
10 And the third angel sounded [his] trumpet, and fell out of heaven a star great burning like a torch And it fell upon a third of the rivers and upon the springs of waters.
Zvino mutumwa wechitatu wakaridza, kukawa kubva kudenga nyeredzi huru, ichipfuta semwenje, ndokuwira pamusoro pechetatu chenzizi, nepamusoro pezvitubu zvemvura.
11 And the name of the star is named Wormwood; And (became *N+kO) a third of the waters into wormwood, and many of the men died from the waters because they were made bitter.
Zvino zita renyeredzi rainzi Gavakava; chetatu chemvura ndokuva gavakava, nevanhu vazhinji vakafa nemvura, nokuti yakange yavaviswa.
12 And the fourth angel sounded [his] trumpet, and was struck a third of the sun and a third of the moon and a third of the stars so that may be darkened a third of them, and day not (may appear [for] *N+kO) a third of her and the night likewise.
Zvino mutumwa wechina wakaridza, chetatu chezuva ndokurohwa nechetatu chemwedzi nechetatu chenyeredzi, kuti chetatu chazvo chisvibiswe, uye kuti chetatu chemasikati chirege kuvhenekera, neusiku saizvozvo.
13 And I looked and I heard one (eagle *N+KO) flying in mid-heaven saying in a voice loud; Woe Woe Woe (to those dwelling *N+kO) on the earth because of the remaining voices of the trumpet of the three angels who are being about to sound [their] trumpets!
Zvino ndakatarira, ndokunzwa mutumwa umwe achibhururuka ari pakati pedenga achiti nenzwi guru: Mune nhamo, mune nhamo, mune nhamo vagari vepanyika, pamanzwi asara ehwamanda yevatumwa vatatu vachazoridza!

< Revelation 8 >